1.Se fortalecerían las capacidades para tratar las intoxicaciones y demás incidentes con productos químicos.
加强处理中和其他化学品件能力。
2.Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中情况常见于报道。
3.Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.
食品转运过程中造成感染和中也相对频繁。
4.Se produjo un misterioso envenenamiento.
发生了一起离奇中件。
5.El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他报告里已经下结论了:由中引起心脏停止。
6.El número de lesiones y casos de envenenamiento aumentó también y ocupa el tercer lugar de la lista.
受伤和中数字也有所上升,并且在主要因列表中居第四位。
7.Los accidentes y envenenamientos también se están incrementando progresivamente y ocupan el cuarto lugar entre las causas específicas de muerte.
伤害和中件也在逐渐增加,在特殊亡原因中列第四位。
8.La proporción de las denominadas muertes evitables (muertes como consecuencia de lesiones, intoxicaciones u otros factores externos) sigue siendo elevada.
所谓可预防亡比率(伤害、中或其他外因致)仍然很高。
9.Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.
夜晚生急、慢性、中症和像麻风等隔离安排等根本没有人管。
10.Los neoplasmas malignos lo fueron en el 17,5% de los casos, las lesiones y envenenamientos en el 3,2% y las enfermedades del aparato digestivo en el 2,7%.
恶性肿瘤为17.5%亡原因,外伤和中占3.2%,消化系统疾占2.7%。
11.Las aguas residuales sin tratar pueden contener muchos contaminantes, especialmente metales pesados, que incrementan el riesgo de intoxicación y de epidemias como la hepatitis A y la diarrea infecciosa52.
未经处理废水含有多种污染物,特别是重金属,增加了中和感染A型肝炎或传染性腹泻等流行风险。
12.Un estudio reciente realizado en Finlandia que ha aparecido publicado en el Journal of the American Heart Association también vincula la intoxicación por mercurio en los varones adultos con mayores tasas de enfermedades coronarias59.
最近发表在美国心脏学会期刊上一项在芬兰进行研究也将成年男性汞中问题同冠心上升挂钩。
13.El experto llegó a la conclusión de que la muerte de los camellos no se debió a una enfermedad infecciosa sino al envenenamiento por plomo y azufre que originó un descenso de la inmunidad de los camellos ante las infecciones.
该专家结论是,骆驼并非于传染,而是于铅和硫中,中使得骆驼免疫能力下降。
14.El agua, el saneamiento y la higiene están relacionados también con otras enfermedades que provocan la muerte de niños o el retraso de su desarrollo, como las infecciones por parásitos intestinales, la dracunculosis, el tracoma, el cólera, la fluorosis y la arsenicosis.
15.Se consolidarán y ampliarán los progresos realizados en el control de las intoxicaciones por arsénico y flúor por medio de la preparación de una estrategia de comunicación sobre cuestiones de calidad del agua y del afianzamiento de la capacidad de supervisión y vigilancia.
在控制砷和氟中方面取得成果,将通过制定水质问题交流战略和加强监督监测能力进行总结和推广。
16.Los militares saben desde hace mucho que el uranio agotado produce una grave toxicidad metálica en el organismo, daña el ADN genético y provoca no sólo mutaciones celulares que devienen en tumores cancerosos y otras enfermedades sino también malformaciones congénitas en las generaciones futuras.
17.Por lo que hace a las enfermedades de los trabajadores, cabe señalar entre los conductores de trenes en el transporte ferroviario, las enfermedades causadas por vibración y las enfermedades del aparato respiratorio, unido a la inhalación de polvos peligrosos y sustancias químicas, intoxicaciones y diversas alergias.
18.El informe se centró en las tierras salinas y sódicas, aunque otros procesos muy importantes de la degradación de la tierra en Kenya incluyen la disminución de la fertilidad, la acidificación y la toxicidad por aluminio de los suelos, la disminución de la materia orgánica, la erosión eólica e hídrica y la compactación de los suelos.
19.La tendencia durante cinco años de distintas enfermedades contagiosas en el territorio de la Federación de Bosnia y Herzegovina muestra claramente que la situación ha sido semejante a lo largo de los años y que la tasa de morbilidad de este año del 44,9%, en que ha habido muertes causadas por infecciones tóxicas alimentarias, no indica cambio alguno en comparación con el año anterior.