1.Espero que no le suceda lo mismo al Presidente de la Asamblea.
但愿这种情况不发生在大主席身上。
2.¡Ojalá venga pronto!
但愿他马上来!
3.¡Así llegue a tiempo!
但愿他准时到!
4.Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿们有智慧,维护本组织,造福子孙后。
5.Es de esperar que la reunión extraerá lecciones de programas actuales o pasados y acordará medidas comunes para su adopción en los planos nacional, regional y mundial.
但愿从当前或以往方案中吸取教训,并商定应在家、区域和全球各级通过的共同措施。
6.Es de esperar que el próximo plan de acción de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, la CEDEAO y la Unión Europea contribuya a ese fin.
联合西非办事处、西非家经济共同体和欧洲联盟即将制订的行动计但愿够有助于此目标。
7.No obstante, esperamos que el impulso perdure y lleve a la pronta reforma en esta esfera —tan crucial para nuestra Organización— como se pide en el documento final de la cumbre.
8.Mi delegación hace plenamente suya la declaración del Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Unión Europea, pero desea aprovechar esta oportunidad para proporcionar algunos comentarios adicionales sobre aspectos particulares del informe.
表团完全赞同卢森堡常驻表表欧洲联盟所作的发言,但愿借此机就报告的若干具体方面再简短地谈几点意见。
9.Como este es el Año Internacional del Deporte y de la Educación Física, permítaseme concluir con una exhortación relativa al deporte, que deseamos se aplique a las Naciones Unidas: “Más rápido, más alto, más fuerte”; en otras palabras, mayor eficacia, mayor transparencia y mayor solidaridad.
10.Cabe abrigar la esperanza de que surja una nueva tendencia en favor de la reanudación del proceso político que lleve a la concreción del objetivo que se ha fijado la comunidad internacional en su conjunto, a saber, dos Estados, Israel y Palestina, que coexistan en condiciones de paz y seguridad.