Además, sírvanse describir las disposiciones de esta Ley relacionadas con el Reglamento de las empresas y consorcios comerciales internacionales.
此外,请概述该《法案》中与管理国际商业信托
有关
条款。
compañía de fideicomiso; sociedad fiduciaria
www.frhelper.com 版 权 所 有Además, sírvanse describir las disposiciones de esta Ley relacionadas con el Reglamento de las empresas y consorcios comerciales internacionales.
此外,请概述该《法案》中与管理国际商业信托
有关
条款。
Estos custodios, que en las Islas Vírgenes Británicas son bancos, empresas fiduciarias autorizadas a operar en el Territorio e instituciones con sede en la jurisdicción, tendrán en su poder la información relativa a la propiedad efectiva de las acciones.
英属维尔京群岛种管理
构为银行、领土批准
信托
管辖范围内
有关
构等,
构将持有关于股票实际所有权
资料。
En cuanto al Reglamento de las empresas y consorcios comerciales internacionales, la Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales dispone que una persona que quiera ofrecer estos servicios debe solicitar una licencia para el funcionamiento al Organismo de Negocios Internacionales de Seychelles (SIBA) y, por tanto, es esa entidad la que controlará esas solicitudes para averiguar si el solicitante es una persona apropiada.
关于国际商业信托
管理,《国际
服务提供者法案》规定,希望提供此种服务
人必须向塞舌尔国际商业管理局(商业管理局)申请进行
种活动
执照,因此应由审查
申请
当局查明申请人是否适宜进行
种工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。