No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.
物资不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。
de lo contrario
No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.
物资不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。
Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.
因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,反之亦然。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,他赞同编制一份问题单,以便促使各政府
见。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正义为本,而不反之。
El mayor servicio que podemos dar a todo niño es mantener con vida a sus padres y viceversa.
我们能向儿童供的最大服务
维持其父母的生命,反之亦然。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定的、欧洲的科索沃味着一个稳定的西巴尔干地区,反之亦然。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容许性)” (而不“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
No obstante, en materia de pensiones, se aplican a las mujeres las mismas normas que a sus maridos (y viceversa).
但,妇女可以享受适用于其丈夫的退休金条例,反之亦然。
Como musulmán, creo que la belleza de la religión procede de la belleza de la justicia, y no al revés.
作为一个穆斯林,我认为宗教之美产生于正义之美,而不反之。
Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.
那些主张禁产条约的有效核查不可行的
有充足的机会去试图说服其他
,反之亦然。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果一条约只容许若干保留,显然禁止
其他保留,反之亦真。
Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.
如果没有一反对一项保留,不见得
味着该保留
有效的,反之也一样。
Sin embargo, la cultura de los basarwa, como cualquier otra, no es inmune a las influencias de otras culturas y viceversa.
然而,无论巴萨瓦文化还
任何其他文化,均不能避免来自其他文化的影响,反之亦然。
Por otro lado, el grupo de control del cumplimiento está encargado de determinar si una Parte está observando o no sus obligaciones.
反之,执行事务组负责确定缔约方否履行自己的义务。
Un sistema migratorio mejor estructurado podría reforzar, de manera complementaria, el régimen separado y distinto de protección de los refugiados y viceversa.
更有秩序的移民制度可以通过补充而加强独立的保护难民制度,反之亦然。
Es una red de aprendizaje que permite a quienes trabajan en el plano local establecer contactos con sus contrapartes nacionales e internacionales, y viceversa.
这一个学习网络,使得地方一级的运作者能够与
和
际两级的运作者建立密切联系,反之亦然。
Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.
他们不愿离开自己的社区,或不愿与多数族裔的成员交往(反之亦然),使本已很深的族裔鸿沟不断扩大。
El riesgo de desastres es un motivo de creciente preocupación mundial cuyo impacto y acción en una región pueden repercutir en los riesgos de otra, y viceversa.
灾害风险日趋引起全球关注,一个区域的影响和行动可能影响另一个区域的风险,反之亦然。
Si se recibe más, el nivel previsto de deuda con los Estados Miembros podría reducirse, pero si se recibe menos la deuda con los Estados Miembros podría ser mayor.
如果实收额增加,拖欠会员的债务
进一步减少,反之则会增加。
Y a la inversa, cuando la reserva no es compatible con el objeto y el fin del tratado, no puede considerarse que el Estado sea parte en la Convención.
反之,如果保留与目标和宗旨不相符,则不可该保留
视为该公约的缔约
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。