El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Sr. Rajat Gupta, Socio Principal para todo el mundo de McKinsey and Company, Inc.
同主席(瑞典)(以英语发言):我现在请麦肯锡管理顾问
国际高级合伙人拉贾特·库马尔·古普塔先生发言。
sociedad colectiva
欧 路 软 件El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Sr. Rajat Gupta, Socio Principal para todo el mundo de McKinsey and Company, Inc.
同主席(瑞典)(以英语发言):我现在请麦肯锡管理顾问
国际高级合伙人拉贾特·库马尔·古普塔先生发言。
Por ejemplo, se hizo referencia a las sociedades de responsabilidad limitada que existía en los sistemas de derecho romano como un tipo de sociedad mercantil intermedio entre la sociedad anónima y la sociedad colectiva.
例如,有人提到,民法法系中有限责任
是有限
(sociedad anónima)和合伙关系(sociedad de personas)之间
中间商业
。
Esta prestación puede solicitarse en los casos siguientes: un único propietario; una empresa privada o pública de responsabilidad limitada que tenga un único socio o accionista, que estén registrados como contribuyentes fiscales, trabajen en la esfera de la ganadería y hayan pagado un salario al empleado calificado que los reemplace (cuyas competencias se ajusten a las normas profesionales).
下列人员或实体可以申请农场务:单独所有人、私人有限
或只有一个合伙人或股东
有限
、登记为应纳税人
个人或
、畜牧业经营者和向一位合格
替代雇员(其资格符合专业标准)支付替代费
人员。
Como resultado, se ha suscrito el Memorando sobre la continuación de la cooperación entre la Comisión Nacional sobre la Familia y la Mujer y el Fondo de Desarrollo de Pequeñas Sociedades Anónimas Empresariales de Capital Fijo. Durante los 18 meses últimos, 109 proyectos en que intervienen mujeres empresarias han recibido financiación por valor de 650 millones de tenge.
实施该方案表明,妇女是债务关系合伙人,因此签订了全国家庭和妇女事务委员会与“发展小型经营活动基金”有限股份
之间进一步合作
备忘录,根据该备忘录在近一年半中为109个女企业主
经营项目
计提供资金6.5亿坚戈。
En el caso de la Al Jil Al Jadid Dairy and Foodstuff Co., el Grupo debía examinar si la sociedad formada por la empresa y dos individuos existía a la fecha de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, a la luz de una reclamación referida a la participación en esa sociedad efectuada por uno de los individuos.
关于Al Jil AL Jadid Dairy and Foodstuff Co.情况,要求小组审议伊拉克入侵和占领科威特时是否存在
与2名个人之间
合伙关系,鉴于其中一人就合伙关系
一部分提出索赔。
Por lo que respecta a la reclamación restante, la única prueba presentada por el reclamante para demostrar que estaba facultado para presentar una reclamación en nombre de la sociedad fue una tarjeta de la empresa en la que el reclamante figuraba como "Director Ejecutivo-Socio" y un acuerdo de arriendo a nombre de tres personas que el reclamante dijo que eran los accionistas de la empresa.
关于另1件索赔,19 索赔人提交来证明其有权代表提交索赔
唯一证据是一张企业名片,称索赔人为“执行董事—合伙人”,一份以三位个人名义订立
租约,索赔人称这三人为
股东。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。