7.Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿尔及利亚、肯尼亚、毛里塔尼亚、尼日尔、塞加尔等国例子。
8.Tras estas actividades en Viena se organizarían otras vinculadas con la séptima Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en Dakar (Senegal).
9.La Sra. Faye (Senegal) dice que los migrantes senegaleses son muy numerosos en todo el mundo y que su país desea que se respeten sus derechos.
Faye女士(塞加尔)指出,全世界有许多塞加尔移民,塞加尔希望它移民权利能够得到尊重。
10.El desarrollo de productos agrícolas de gran valor ocupa un lugar prominente en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza recientes de Etiopía, Gambia, Madagascar, Malawi, Nepal y el Senegal.
11.Por último, la oradora dice que toma nota de la petición formulada por la Relatora de que se le autorice a desplazarse al Senegal, petición que transmitirá a su Gobierno. El Sr.
后,塞加尔代表说,她已经注意到了特别报告员希望前往塞加尔要求,她将会把这个要求转达给塞加尔政府。
12.Dicho esto, huelga decir que mi país apoya en su conjunto las propuestas pertinentes que figuran en el informe del Secretario General. Entre ellas, hay dos que revisten especial interés para el Senegal.
除了这些建议外,我国支持秘书长报告中提出所有有关建议,其中包括特别引起塞加尔兴趣两项建议。
13.La reforma de la PAC había modificado mucho el precio de los cereales y de los pollos importados, obligando a muchos criadores de aves del Senegal a cerrar sus establecimientos y reducir el número de trabajadores, como había ocurrido en otros países de África occidental.
14.Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.
15.Como parte de los planes de expansión en curso, el FNUDC estudiará la posibilidad de establecer una colaboración más firme y sistemática respecto de estas actividades de inversión sobre el terreno, basándose en las iniciativas experimentales que se llevan a cabo actualmente en el Senegal y Benin.
16.La Sra. Faye (Senegal), en explicación de la posición de su delegación, dice que si bien en general su país votaría a favor del párrafo, se abstuvo porque se había presentado a la Asamblea Nacional del Senegal una ley de abolición de la pena de muerte.
17.Agradece a los miembros del Comité la confianza que han depositado en el Senegal y les asegura que su Gobierno mantendrá su tradición de solidaridad inequívoca con el pueblo palestino, al tiempo que subraya que esa tradición no ha impedido al Senegal tener relaciones de cooperación mutuamente beneficiosa con Israel.
18.Asimismo, se propuso que las Vicepresidencias fueran ocupadas por los representantes de Cuba, en representación de los Estados Partes del Tratado de Tlatelolco; Nueva Zelandia en representación del Tratado de Rarotonga; y Senegal en representación del Tratado de Pelindaba, mientras que la Relatoría estaría ocupada por Indonesia, en representación del Tratado de Bangkok.
19.Además, en la medida en que prohíben, requieren o reglamentan la comisión de actos por personas o por miembros de la tripulación de cualquier avión registrado en Seychelles, se aplicarán a estas personas y la tripulación dondequiera que estén en la medida en que prohíben, requieren o reglamentan la comisión de cualquier acto en relación con un avión registrado en Seychelles por otras personas, se aplicarán si estas personas son ciudadanas de Seychelles dondequiera que estén.
20.Los equipos de las Naciones Unidas en Mauritania y el Senegal celebraron un seminario regional con representantes de los Gobiernos, el sector privado, la sociedad civil y los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas para examinar las necesidades en materia de capacidad de seguimiento y evaluación en relación con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y los objetivos de la estrategia de lucha contra la pobreza en África central y occidental.