1.Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.
这里有许多狂欢节,其最引人注意而且颇具特色要数这两个了。
2.El principio de “responsabilidad de proteger” es un concepto sumamente interesante.
“保护责任”原则是一个非常引人注意概念。
3.Hubo un intento anticipado de mejorar la participación y la presencia de la Comisión en conferencias y foros internacionales y regionales.
采取了积极主动努力,加强委员会在国际和区域会议和论坛和引人注意程度。
4.Las interesantes pero ambiciosas propuestas de la reforma no tuvieron en cuenta la fragmentación cultural que existe hoy a pesar de la globalización.
引人注意和大胆改革建议并没有考虑到今天在全球化同时却依然存在文化分裂。
5.V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
6.Sra. Collet (Francia) (habla en francés): Ante todo, deseo agradecer a los Presidentes y Fiscales de los dos Tribunales especiales sus informes tan detallados e interesantes.
科莱女士(法国)(以法语发言):首先,要感谢两个特设法庭庭长和检察官作了极其详尽和引人注意通报。
7.Felicitamos al Grupo de Contacto sobre Kosovo por su activo papel, y estamos convencidos de que continuará y tendrá una importante repercusión política y diplomática respecto de ese tema.
8.Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.
在若干空间有关领域,都有领先科学家,而在卫星通信系统、卫星导航及对地观测方面,都是引人注意利用国。
9.El Comité recibió también un informe muy interesante del Sr. Gijs de Vries, Coordinador en materia de lucha contra el terrorismo de la Unión Europea, acerca de cuestiones relacionadas con el mandato del Comité.
委员会还收到欧洲联盟反恐协调员基哈斯·德弗里斯有关委员会任务规定所涉问题非常引人注意简报。
10.Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"
引人注意是,绝大多数青年人是在经济非正规部门工作:三分之二以上就业青年在“灰色经济”工作。
11.También resulta interesante la conclusión de que más de la mitad del país coincide en que la mujer es más competente que el hombre para encontrar una solución a un conflicto sin recurrir a la violencia.
12.Menos atención se ha prestado al hecho de que la pesca industrial con palangre también ha tenido consecuencias económicas y sociales negativas de gran envergadura para las comunidades costeras y para las casi 1.000 millones de personas cuya principal fuente de proteínas es el pescado.
13.Lamentablemente, la comunidad internacional siguió priorizando las emergencias más prominentes a expensas de desastres menos visibles que recibieron poca atención de los medios de difusión o que no estuvieron en el centro de la escena política, y en los que la mayor parte del esfuerzo de recuperación y respuesta recayó sobre las comunidades y los países afectados.
14.El primero es el notable mejoramiento del entorno político gracias a los intentos de todas las partes por aplicar plenamente las ocho normas, aunque ninguna de ellas se haya llegado a cumplir a cabalidad; el segundo es la necesidad de que la comunidad internacional centre sus esfuerzos en la aplicación de esas normas como requisito imprescindible para determinar el estatuto futuro de Kosovo.
15.Se mencionaron como posibles criterios para establecer las prioridades: los temas basados en una disposición vinculante de la Convención o el Protocolo, u otra razón de peso, que fueran imprescindibles para el proceso; temas que mejoraran las medidas adoptadas por las Partes o que fueran de utilidad a más largo plazo; temas que ofrecieran información interesante pero que no dieran lugar a medidas inmediatas; y temas que no fueran necesarios para la marcha del proceso. Además, los participantes estuvieron de acuerdo en que sería difícil fijar criterios para establecer el orden de prioridad de los temas.