1.¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?
我们怎能否认在这种警告之后的衷导致了巨大的灾难?
2.No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人的痛苦衷.
3.También demuestran que cada Estado no puede ser indiferente a los problemas que enfrentan sus vecinos.
它们还显示,各国不能对其邻国面临的问题衷。
4.Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.
阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的衷有关。
5.Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.
这些目标代表了人团结的价值观战胜了在对斥的人民方面那种道义上的衷和政治上的疏忽。
6.Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.
国际社会不行,面对侵略衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。
7.Israel permanece impasible ante los llamamientos para que cumpla el derecho internacional humanitario porque sabe que es inmune a cualquier resolución que hayan aprobado las Naciones Unidas.
以色列对要求它遵守国际人道主义法的呼吁衷,因为它知道联合国通过的决议对它毫办法。
8.El esfuerzo administrativo y logístico en la comisión de los crímenes no sólo fue realizado por los nazis de Alemania, sino también por otros gobiernos que simpatizaban con ellos en Europa. Gobiernos que arrestaron a sus propios ciudadanos sin que cometieran ningún delito y que se apoderaron de sus bienes materiales y valores y de prácticamente todo lo que poseían estas personas antes de transportarlos —hombres, mujeres y niños, así como a ancianos y enfermos— a otras partes de Europa a encarar un destino incierto y a menudo terrible, mientras otros gobiernos apelaban a políticas equivalentes a la indiferencia.