Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.
克罗地亚支持报告确表达的意见,即联合国改革正值其
。
Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.
克罗地亚支持报告确表达的意见,即联合国改革正值其
。
Todos los programas de desarrollo deben ser transparentes y se debe rendir cuentas a sus beneficiarios mediante una vigorosa sociedad civil, a la que se debe potenciar para que pueda articular sus intereses y participar en la formulación de políticas y la ejecución de los programas.
所有展方案都应是透
的,应通过有活力的民间社会对预期的受益人负责,必须使民间社会能够
确表达其关心的问题,参加政策的
定和方案的执行。
Al proponer un mecanismo de rendición de cuentas judicial y no judicial, la misión tuvo en cuenta el Acuerdo de Arusha, las necesidades y las expectativas de los burundianos, que expresó tan claramente la misión, la capacidad de la administración de justicia de Burundi, el establecimiento de los principios y las prácticas de las Naciones Unidas y el grado en que todo mecanismo propuesto sería práctico y factible.
在提议设立一个司法和非司法问责机,
估团考虑到了《阿鲁沙协定》、布隆迪人向
估团
确表达的需要与期望、布隆迪的司法能力、联合国的既定原则和做法以及任何拟议机
的实用性和可行性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。