La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备工作比晚会本更有趣。
sí mismo; en sí mismo
欧 路 软 件版 权 所 有La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备工作比晚会本更有趣。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本就是体制。
Considero que el dinero en sí mismo no lo logrará.
我认为,金钱本会奏效。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难题在
机制本
。
El desarme y la no proliferación nuclear no constituyen un fin en sí.
裁军与核扩散本
是目的。
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本应负责制定这些标准。
Es de por sí una evolución que cabe celebrar.
这本就是一个值得欢迎的事态。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
合国本
就诞生
灾难之中。
El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.
协调委员会本举行了13次会议。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲盟致力
本
的作用。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本的独特挑战。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本就拖延了时间而且非常烦琐。
Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.
这本就增进
可逆转性。
El globo tiene un impulso ascensional.
汽球本有一种飞升的力量.
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本向公众
出的信号也
明确。
No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.
但是,大会计划审查的却是这一职位本。
El Gobierno de Unidad Nacional no ha comenzado aún el proceso nacional de reconciliación.
民族团结政府本尚未开始全国和解进程。
Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.
可悲的是,合国本
也是如此。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助本也
可能达到预期的
展水平。
Otros declararon que la propia fe se había perdido para siempre.
另一些人宣布,信仰本永远破灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。