En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
目前的形势下,我们只能自力更生.
en el presente; en la actualidad
www.frhelper.com 版 权 所 有En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
目前的形势下,我们只能自力更生.
No se prevé realizar reuniones plenarias vespertinas.
目前未计划举行任何夜会。
A esta altura no hace falta ampliar el tratamiento de este aspecto.
目前没有必要对此加以扩。
Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.
还有25人目前正审判之中。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前判中。
Dos cuestiones siguen siendo objeto de examen.
目前还有两个问题受审
。
Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.
目前有一项联合国程。
Actualmente, se ha nombrado a un nuevo coordinador.
目前正要指定一名新协调员。
Hay dos casos pendientes ante los tribunales.
目前法庭有两起待审的案件。
En la actualidad, no hay presencia extranjera en el sector de la distribución.
目前,分销部门没有外国存。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会目前的成员见附件二。
Hasta la fecha, éste no ha sido el caso.
到目前为止情况尚不如此。
Hasta el presente, muchas de esas cuestiones siguen sin resolverse.
目前这些方面的许多问题未解决。
En la actualidad, Finlandia está modificando la Ley de igualdad entre mujeres y hombres.
芬兰目前正修正男女平等法。
El Departamento no cuenta actualmente con ese tipo de experiencia.
维和部目前没有此类专门知识。
La actual cobertura de las actividades de prevención es insuficiente.
目前的预防覆盖面还不够大。
Hasta ahora no había una respuesta seria por parte del Gobierno de los Estados Unidos.
目前美国政府没有认真回应。
En la actualidad, la acreditación es válida por un período indefinido.
目前,给予的是不限期认证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。