2.7 Solamente Nueva Zelandia y Portugal presentaron una información diferente.
只有新西兰和牙报告有所不同。
3.El deterioro de la situación económica portuguesa es notable.
牙经济恶化是显著。
4.Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.
德国、匈牙利和牙观察员也作了发言。
5.Portugal basaba su cooperación internacional en esa ley y en los tratados pertinentes.
牙国际合作以此项法律和相关条约基础。
6.Seré muy breve, porque la Asamblea conoce de sobra la posición de Portugal.
我发言将十分简要,因牙立场在大会是众所周知。
7.También formularon declaraciones los observadores de Australia, Azerbaiyán, Chile, Colombia, Filipinas y Portugal.
澳大利亚、阿塞拜疆、智利、哥伦比亚、律宾和牙观察员也作了发言。
8.Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.
他出生在一个曾是牙殖一个非洲国家。
9.Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.
然而,80%法院司法职业人员牙语熟练能力有限。
10.De ser así, sírvase describir las medidas aplicables en Portugal.
如果答案是肯定,请简要说明牙可适用有关措施。
11.Formularon declaraciones los representantes del Canadá, Suecia, Indonesia, China, Omán, Ghana, Egipto, Argelia, Tailandia y Portugal.
加拿大、瑞典、印度尼西亚、中国、阿曼、加纳、埃及、阿尔及利亚、泰国和牙代表作了发言。
12.251 Portugal comunicó que los idiomas aceptables eran el inglés y el francés.
牙说明可接受语文英文和法文。
13.Somos un pueblo mestizo que habla portugués en América del Sur
我们是在南美洲会说牙语印欧混血人种。
14.Para concluir, quisiera reafirmar la fe de Portugal en la centralidad, la legitimidad y el papel indispensable de las Naciones Unidas.
讲话结束时,我希望重申,牙相信联合国中心性、合法性和不可或缺性。
15.Durante la sexta reunión, el Grupo decidió examinar las dificultades que los países africanos de lengua portuguesa afrontan para preparar sus PNA.
在第六次会议上,专家组同意审议非洲牙语国家在编制国家适应行动方案时面临障碍。
16.Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.
向牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是无效。
17.Concluye que, en el caso que se examina, no hay discriminación porque la situación no es la misma en Portugal que en Angola.
它认,本案不存在歧视现象,因牙与安哥拉情况是不同。
18.El Ministerio de Justicia había traducido el texto de la Convención al portugués y lo había difundido ampliamente en los países de habla portuguesa.
司法部已将公约案文译文,并向讲牙语国家广泛分发。
19.Las recomendaciones de la Organización Mundial de Aduanas relativas al Protocolo se aplican teniendo en cuenta las competencias específicas de los servicios aduaneros portugueses.
牙根据该国海关具体权限实施世界海关组织有关该议定书建议。
20.China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.