El siguiente comentario se apoya en gran medida en esas recomendaciones.
下列广泛借鉴了这些建议。
escolio; poner escolios y comentarios
西 语 助 手 版 权 所 有El siguiente comentario se apoya en gran medida en esas recomendaciones.
下列广泛借鉴了这些建议。
Tal vez sea necesario que en el comentario se ahonde más en la cuestión.
似应予
进一步阐述。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
这个问题也许应该加
澄清。
La cuestión se profundizaría en el comentario.
这个问题将进一步阐述。
Se sugirió además que la lista se incluyera en el comentario.
还有人认为,可将清单列入
。
Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.
过,
可能适宜提到这些规定。
No es apropiado incluir en el comentario una declaración que contravenga esa decisión.
故宜包括有违这一决定的说明。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当强调当事人之间的约定。
Por lo que respecta al comentario de este capítulo, véase infra sec.
这一章的,参看下面C.2节。
En tal sentido, el comentario relativo al apartado 1 del principio 1 no es convincente.
原则2(a)款的能使人信服。
Por consiguiente, podría ser útil que la Comisión aclarase el asunto en el comentario.
因此,委员会可能需要澄清这一问题。
También se hicieron algunas observaciones en relación con el comentario al proyecto de artículo.
还有人对该条款草案发表了若干意见。
En la sección C.2 infra se reproduce el texto de los proyectos de directriz.
准则草案的案文及其载于下面C.2节。
Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 218 a 221.
本条准则草案的见同上,第206-209页。
Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 221 y 222.
本条准则草案的见同上,第209-210页。
Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 193 a 195.
本条准则草案的见同上,第222-223页。
Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 211 a 219.
本条准则草案的见同上,第240-249页。
Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 219 a 222.
本条准则草案的见同上,第249-252页。
Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 222 y 223.
本条准则草案的见同上,第252-253页。
Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 224 a 229.
本条准则草案的见同上,第254-260页。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。