12.Estamos seguros de que la Sala de Crímenes de Guerra en breve conseguirá ganarse el respeto absoluto de todos.
我们信,争罪行分庭将很快赢所有人的充分尊重。
13.Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.
世界人民用鲜血和生命赢正义的胜利,获来之不易的和平。
14.Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
些活动在西班牙为审计庭庭长赢很高的信誉,并使他当之无愧地到国际承认。
15.Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准赢国际社会的赞扬。
16.Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.
我们向全世界为自由而斗并赢自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,是公正的。
17.Para que la Corte se gane la confianza de la comunidad internacional en su conjunto, es esencial que demuestre su justicia, imparcialidad y eficiencia.
为赢广大国际社会的信任,国际刑院必须表明其公平性、公正性和高能。
18.Los pequeños Estados insulares en desarrollo han depositado muchas expectativas en esta cumbre y esperan obtener el apoyo necesario para aplicar la Estrategia de Mauricio.
小岛屿发展中国家对本次首脑会议在赢必要的支持以执行“毛里求斯略”方面报以厚望。
19.Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.
他们为自己赢永不褪色的荣誉,他们中许多人的名字将以金色写进最神圣的争——爱国争——的历史中。
20.Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.