2.Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.
可能非法出口的市场包括几内亚和马里。
3.En Sierra Leona, la UNAMSIL ha ayudado activamente al Gobierno a asegurar el control de los diamantes.
在塞拉利昂,联塞特派团一直积极支助政府确保的控制。
4.Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.
全国50%以上的采矿活动仍然没有许可证。
5.Es un collar maravilloso de brillantes.
这是一个美极了的项链。
6.El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.
政府在加强开采部门的控制方面已取得重大进展。
7.Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.
新生力量每天都派战斗员保护矿井周围的地区。
8.Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包商将卖给当地的商人。
9.El Gobierno de Transición ha seguido tratando de establecer la seguridad en las zonas de extracción de diamantes.
然,过渡政府仍不得不竭力确保整个矿区的安全。
10.Se han establecido varios precedentes de importancia en la solución de situaciones concretas del comercio de diamantes en bruto.
为了解决毛坯贸的具体问题,确立了若干重要的先例。
11.Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.
显,新生力量希望阻止Séguéla有利可图的业进行独立调查。
12.El sistema de certificación del Proceso de Kimberley es aplicable a gran parte del comercio internacional de diamantes en bruto.
金伯利进程证书制度涵盖全球大多数毛坯的贸。
13.El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.
专家组认为这一非法生产带来的收益为新生力量提供了重要的收入。
14.Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和的手工业加工。
15.La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.
经济的恢复是缓慢和痛苦的,尽管的出口和农业产量有了增长。
16.Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.
例如,与会者注意到,金伯利进程显著地减少了毛坯的非法贸,减少的幅度高达70%。
17.Los ingresos procedentes de las exportaciones de diamantes han continuado aumentando a medida que el Gobierno ha incrementado su control sobre el sector diamantífero.
由于政府改善了开采部门的控制,出口收入继续增加。
18.Además, el Comité Directivo de Alto Nivel sobre la explotación de diamantes ha seguido coordinando los esfuerzos encaminados a mejorar la gestión y el desarrollo de ese sector.
此外,问题高级别指导委员会继续协调各种努力,目的是改善部门的治理和发展。
19.El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.
政府继续采取措施,通过签发更多的采矿许可证,恢复采矿业的管制。
20.El Sistema de certificación del Proceso de Kimberley, establecido para luchar contra los “diamantes de conflictos”, es útil pero sigue entorpecido por controles inadecuados sobre el terreno.