El hombre estorbaba mi camino adelante.
这挡我前进。
impedir; obstruir
El hombre estorbaba mi camino adelante.
这挡我前进。
No hay nada que pueda impedir nuestro avance.
没有东西能够
挡我们前进。
El viento frenaba el progreso de la nave.
大风挡了船只前进
步伐。
La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.
车流和人群挡了救护车
前行。
El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.
为了挡人民
进步,国际资本主义垄断需要获得额外
资金。
También podrá impedirse el movimiento de los bultos llenando los vacíos con dispositivos de sujeción o de bloqueo.
也可以使用衬料填塞空隙或者使用挡和系紧装置来防止包件移动。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义定义尚未确定,不应
挡我们采取行动打击恐怖主义。
Las carreteras y caminos sin asfaltar de los pueblos se encontraban habitualmente obstruidas por montones de tierra, bloques de cemento, trincheras profundas, barreras y verjas de hierro.
通往村庄公路和土路
常被土山包、水泥路障、深沟、障碍物和铁门
挡。
El hecho de que se pasen por alto las fechorías del pasado y se glorifique a los autores de atrocidades impide que haya una reconciliación verdadera y duradera.
掩盖去
错误和粉饰凶手
暴行,
挡了真正和持久
和解。
Las medidas específicas adoptadas para la categoría I deben tener como objetivo la detención y la prevención de cualquier atentado, acceso no autorizado o retiro no autorizado de material.
对第一类材料采取特别措施必须着眼于
挡和预防
攻击、
未
许可擅自进入
人和擅自取走材料。
La Quinta Comisión trabaja sobre la base del consenso y del respeto, y el orador rechaza la práctica de demorar las negociaciones en un intento de imponer un punto de vista particular.
第五委员会是根据共识和尊重进行工作;他反对
挡协商,企图强加某一特定看法
做法。
Turquía no ha declarado un bloqueo ni un bloqueo pacífico contra Armenia y no impide el paso de vehículos que enarbolan el pabellón de Armenia o que transportan productos comerciales a Armenia.
土耳其没有宣布针对亚美尼亚
封锁或平时封锁,也没有
挡
船只悬挂亚美尼亚国旗或向亚美尼亚运送商品。
Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.
毫无疑问,由于这些民族辛勤劳动,殖民者聚敛了巨大
财富,但他们却不能
挡奴隶们将语言以及他们
宗教信仰、音乐和性情传给我们。
La visión que tiene de Europa es la de una Unión en la que todos puedan aprovechar al máximo sus capacidades y nadie quede atrás a causa de la pobreza o de la exclusión social.
欧洲联盟对欧洲展望是,联盟中
每个成员都能够充分发挥其能力,没有人受到贫穷或社会排斥
挡。
Tailandia también ha intensificado su labor de cooperación con los países asociados para bloquear la circulación de terroristas o detenerlos mientras circulan, aplicando medidas de inmigración más eficaces que facilitarán la supervisión de los viajeros que entran o salen de Tailandia, así como el establecimiento de un sistema conjunto de información sobre los pasajeros.
泰国也加强努力同伙伴国家合作,挡恐怖分子
流动,或者在他们走动时,通
加强
移民措施,逮捕他们,那些措施将帮助监测那些进出泰国
人,泰国还设立了一个共同乘客资料系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。