1.Las víctimas de los ataques han utilizado con frecuencia el término Janjaweed para describir a sus asaltantes.
袭击通常都将其袭击称为金戈威德。
2.¿Por qué se dice que los asaltantes “presuntamente” pertenecían al MILOCI, cuando éste es un hecho probado?
为什么说击“据称”属于科特迪瓦解放运动,而事实已确如此?
3.La Comisión ha concluido además que las víctimas y otros testigos han identificado como Janjaweed a asaltantes de las tres categorías.
此外,委员会还确定,和其他人将所有这三类袭击都指称为金戈威德。
4.Las víctimas de los ataques se refieren constantemente a sus asaltantes como Janjaweed, quienes, la mayoría de las veces, atacan con apoyo de las fuerzas del Gobierno.
袭击普遍称自己袭击是金戈威德,金戈威德常常在政府部队协助下发动袭击。
5.Con todo, el Comité se manifestó profundamente preocupado por la persistencia de la precaria situación en materia de seguridad y humanitaria, especialmente en las regiones septentrionales del país donde se han recrudecido los ataques perpetrados por grupos armados y asaltantes de camino.
6.Muchas víctimas de ataques en esa misma zona que habían identificado a sus asaltantes como Janjaweed, contaron a la Comisión que los asaltantes vestían el mismo uniforme, utilizaban las mismas tácticas de despliegue durante los ataques y usaban las mismas armas que empleaban las fuerzas locales de las Fuerzas Populares de Defensa.