Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.
那个他觉得要依靠年轻人坚持和耐心。
Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.
那个他觉得要依靠年轻人坚持和耐心。
Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.
然而,健康和皮肤美丽是依靠食物
。
La victoria depende de la actitud del pueblo.
利取决于人心
向背.
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听军官
命令。
La terminal depende de la procedencia del avión.
终点要取决于飞机起点。
Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受影响。
Las medidas que se tomen dependen de la alternativa en que nos encontremos.
采取什措施要看形势怎
变化了。
Las notas dependen de la actitud del estudio.
成绩取决于学习态度。
Depende también de la actitud de una.
这也取决于一个人态度。
Los bebés dependen de la protección de sus padres.
小宝宝们依赖父母保护。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水使用时间长短也取决于它
质量。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块设计取决于反应堆
类型。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决于国家一级行动。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果质量在很大程度上取决于有关模型
准确性。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略可持续性占有关键
位置。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向联利特派团负责。
También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.
它还取决于捐助者不断全面参与。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成事态发展。
Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.
因此,我们有责任把世界命运掌握在我们自己手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。