Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行改革,如改变口粮管理手册的格式。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行改革,如改变口粮管理手册的格式。
El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.
卢森堡代表发言支持原有形式。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍保留原定形式。
Tres Partes (el 2%) no utilizaron ninguno de esos formatos.
缔约方(2%)未采用这两种表格。
Catorce Partes (el 11%) adoptaron un formato modificado de ese cuadro.
缔约方(11%)采用该表格过修改的格式。
Creemos y esperamos que este formato se mantenga.
我们相信并希望,这一形式将维持下去。
Análogamente, en el formato del CRIC 3 también se incluyeron cuatro mesas redondas.
同样,审评委第三会议形式还包括四次小组讨论。
El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.
这一新的格式得到了好评,并将继续保持下去。
El momento y el formato son consideraciones fundamentales.
时机和形式是必须考虑的因素。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
Se ha preparado o está en preparación más documentación en formato electrónico sobre el mismo tema.
其他有关同一问题的以电子手段辅助的件
即将编制。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据换为可扩展标记语言格式。
Estas evaluaciones deben ser comprensibles y de fácil lectura y deben proporcionarse en un formato adecuado.
这些评估应易读、易懂,并有合适的格式。
Actualmente contiene la mayoría de los documentos relacionados con la actividad judicial del Tribunal en formato electrónico.
该数据库目前以电子形式保存大多数法庭件。
Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.
这改变了往采用的双语形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。
El sitio Web de las Naciones Unidas es un instrumento y no un documento oficial en formato electrónico.
联合国网站是一个工具,而不是电子版的官方件。
Este criterio podría definir en adelante en formato de las reuniones y las conclusiones del Grupo de Trabajo.
这种做法今后可确定采购工作组的会议和产出的格局。
Por ello, debemos pensar en formas de ampliar el ámbito de las deliberaciones más allá del formato actual.
出于这一原因,我们应该想办法扩大审议范围,而不再局限于现行格式。
Se utilizará el mismo formato para cada uno de los proyectos de artículo que figuran en la presente nota.
本说明中所提出的每项条款的草案都将采用这种格式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。