Buscamos eliminar los productos fuera de norma.
我们正努力消灭不合格产品.
Buscamos eliminar los productos fuera de norma.
我们正努力消灭不合格产品.
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每人都可以自由支配自己的业余时间。
No he estado en ninguna parte fuera de Beijing.
北京之外我什么地方都没有去过。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的要求超出了本办事处的权利范围。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来的异一样。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让家的人口处
全球化的边缘上。
Para nosotros ahora están fuera de la ley.
我们现视其为不法
子。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续大会堂以外寻求这一权利。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律英联邦内外广泛散发。
Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.
我们请安理会拒绝这一不必要的建议。
Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.
这可以包括教室内外的宗教活动。
Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.
将需要场址外对产生于清洗器的残留物和微粒进行处置。
La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.
依据印度尼西亚法律,公认的医疗机构以外的机构进行堕胎是非法的。
Las luchas en el Sudán también han tenido profundos efectos fuera de la región.
苏丹冲突对该地区以外也产生了深远的影响。
La expresión “zona de seguridad” abarca a territorios fuera de Brunei Darussalam.
“安全区”一词是否指文莱达鲁萨兰以外的领土?
Por primera vez se planteó fuera de Kenya la situación de la minoría terik.
有人提及Terik少数群体的情况,这是肯尼亚境外第一次提及。
Al parecer, poco se sabe sobre esta cuestión fuera de los Estados afectados.
受影响的
家之外,对这
问题似乎知之甚少。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是第4会议室外一对一非正式地举行的。
El Presidente Karzai también firmó un decreto que permitirá celebrar juicios fuera de Kabul.
卡尔扎伊总统还签署一项法令,准予喀布尔市外审理案件。
De hecho, no dispone de personal fuera de Monrovia.
实际上,卫生部蒙罗维亚以外没有任何工作人员。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。