Su sueño es hacerse jefe de un ejército.
他的梦想是为军队
官。
Su sueño es hacerse jefe de un ejército.
他的梦想是为军队
官。
No sabe hacerse el nudo de la corbata.
他不会打领带结。
Eres tan dogmático que no hay nadie que quiera hacerse amigos contigo.
你太固执己见了,这样没有人愿意和你做朋友。
Esa chica ha ganado mucho al hacerse mujer.
那个姑娘大之后,身体好多了(好看多了)。
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一公受了指责。
María deja el siglo para hacerse monja.
玛利亚放弃世俗生活出家当修女。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促使他为医生。
Sus objetivos fundamentales eran hacerse con el negocio.
他们根本目的是想得到好处。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该建议是有意义的。
Debería hacerse todo lo posible por encontrar la mejor manera de lograr ese objetivo.
应做出一切努力,寻求可行的手段和方法来达到这一目的。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Sin embargo, ha llegado el momento de reconocer que puede y debe hacerse más.
但是我们现在必须承认,可以而且必须做得更好。
¿Puede hacerse algo —o deshacerse— para aplacar su violencia y carácter vengativo?
可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?
Es, por lo tanto, necesario hacerse cargo de la situación.
对这种情况特别必须予以处理。
Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况正规化。
Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.
提出偏见问题的控诉的条件需要放宽。
Han comenzado ya a hacerse sentir los efectos de la implantación de dicho Marco.
采用人力资源管理框架的效果已始显现。
Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.
应当披露董事会在财务沟通方面的责任。
Debe hacerse balance del grado de cumplimiento de los objetivos del Milenio.
它必须评估千年目标的遵守情况。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应在批准时发表声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。