A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互依赖事业,就会一事无成。
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互依赖事业,就会一事无成。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作必须反映我们互相依赖
当今最迫切
挑战。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活一个相互依赖和不可分割
。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
一个彼此依存
中,法治必须高于一切。”
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是相互依赖。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
网络化
,图书馆是相互依赖
系统中
节点。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
已变得高度相互依存。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们必须承,
个相互依赖和全球化
上,所有威胁都是对所有人
威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
当今
,变化和确定性是密切相连和相互依赖
。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,我们
每年变得更加相互依赖。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们很大程度上将
些内容视为相互依存和相互连接
整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是一个主权联邦,但是相互依存一族统治地,各自均由被称之为“Fon”
传统统治者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为一个独立服务对象和服务提供者关系网。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
全球化和相互依存日益加深
里,一个国家
苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我们识到,我们生活
一个全球性
彼此依赖
中,
个
中,没有一个国家能够单独存
。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,些原则是相辅相成
。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
两份报告再次强调了非洲面临
多部门且彼此相互依赖
挑战
复杂性。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于些起因是相互依存
,将其一一区分开来分别确
就是困难
。
La realidad es que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que todos somos responsables de la seguridad.
事实上,我们生活一个全球化和相互依赖
上,我们都对自己
安全负责。
Quiero centrar mi declaración en algunos problemas interdependientes clave que nos afectan a todos, y a cuyo examen volveremos más adelante.
我发言中要着重谈谈我们大家共同面临
彼此相联
关键挑战,我们以后
更为具体发言中还会予以详述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。