Las políticas de algunos países perjudican involuntariamente nuestros esfuerzos por lograr esos objetivos concretos.
一些国家的政策在无意中损害了我们实现这些特殊目的努
。
Las políticas de algunos países perjudican involuntariamente nuestros esfuerzos por lograr esos objetivos concretos.
一些国家的政策在无意中损害了我们实现这些特殊目的努
。
Las autoridades y los medios de comunicación deben revisar continuamente su lenguaje a fin de asegurar que involuntariamente no se refuercen los objetivos de intimidación, miedo y odio propios de los terroristas.
政府和大众媒体应不断检查自己使用的语言,以保证不在无意当中宣或过分宣
分子的恫吓、
惧和仇恨目
。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利区居民慷概解囊也无意识
造成一种被动的“依赖关系”,并对3个受灾最严重的国家的预算造成无法承受的负担。
El decreto relativo a los subsidios para fines especiales, los albergues para personas sin techo, los refugios para mujeres y la política antidrogadicción confía a 35 municipios la responsabilidad de proporcionar alojamiento temporal y asistencia provisional a las mujeres que, voluntaria o involuntariamente, hubieren dejado su hogar por problemas familiares o razones de violencia.
关于特别用途补助金、无家可归者住房、妇女庇护所和吸毒成瘾政策的法令要求35个市政当局负责向因为关系问题或暴而自愿或被迫离开其家庭的妇女提供临时住房和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。