m. 1.s. de jugar. 2.游戏,游艺,玩耍: campo de ~s 游艺场. ~ debillar 打弹子. 3.运动;比赛. 4.技艺. 5.(游戏等)场地,场所: Se reunieron en el ~ de pelota. 他们在球场会合了. 6.牌戏;赌博. 7.(分在每手中)牌: tener buen < mal > ~ 牌好<不好>. 8.关节;关节活动: La manga dificulta el ~ del brazo. 袖子妨碍胳膊活动. 9.(两个活器物之间)轴,连接装置;(连在一起两个器物)张合,开闭: el ~ del gozne 合页轴. Me molesta el constante ~ de la puerta. 我真讨厌那门老是开来关去. 10.(车辆上由一轴连接)轮组: ~ delantero < trasero > 前<后>轮组. 11.(器物)套,副: un ~ de botones 一副扣子. ~ de ropa interior 一套内衣. un ~ de té 一套茶具. un ~ de llaves inglesas 一套扳子. 12.(灯光、工喷泉等)变幻. 13.【转】 计;竞争. 14. pl.(古希腊、罗马)娱乐集会.
~ a largo (球类游戏中)长传,传递.
~ carteado (不赌输赢)牌戏.
~ de alfileres 拨游戏[轮流用拇指指甲拨动自己,使之与别交叉,成功者赢].
~ de azar 参见 ~ de suerte.
~ de baraja < cartas > 牌戏.
~ de bolas 滚珠轴承.
~ de compadres 【转,口】合,串通,小骂大帮忙.
~ de cubiletes 【转,口】骗把戏.
~ de damas 1 .西洋象. 2 .花纹.
~ de envite (下赌注)赌博.
~ de ingenio 智力游戏.
~ de la campana (小孩之间背靠背)背倒游戏.
~ del oráculo 对诗.
~ de los cantillos 抓子儿游戏.
~ de manos 1. 拍掌游戏. 2. 戏法. 3.【转】障眼法.
~ de naipes 参见 ~ de baraja.
~ de niños 【转】儿戏.
~ de palabras 1. 双关语. 2. 文字游戏.
~ de pasa pasa 戏法.
~ de pelota 投球游戏.
~ de prendas (家庭里)罚物游戏.
~ de suerte 赌博.
~ de tira y afloja 拉放游戏[家庭罚物游戏一种,参加者各揪住带子一端或手帕一角,其中一发令或拉或松,错者受罚] .
~ de vocablos < de voces > 参见 ~ de palabras.
~ s florales 奖花赛诗会.
~s malabares 1. 杂耍. 2.【转】玩弄概念,故弄玄虚.
Juegos Olímpicos 奥林匹克运动会.
conocerle a uno el ~ 参见 descubrir el ~.
dar ~ algo 引起反响.
de ~ 不严肃;无关紧要. des
cubrir el ~ 识破企图,看穿计.
echar algo a ~ 当成儿戏,不认真对待.
entrar en ~ 起作用.
estar en ~ algo 被牵连在内.
hacer el ~ a uno 帮助,支持.
hacer ~ 协调,相配: Estos cuadros hacen ~. 这几幅画很协调.
¡Hagan ~! [赌博]下注啊!
mostrar el ~ 暴露意图.
poner en ~ 使发挥作用,运用, 使用: Debemos poner en pleno ~ la iniciativa socialista de las amplias masas. 我们要把广大群众社会主义积极性充分调动起来.
por ~ 当作儿戏.
tomar a ~ 参见 fechar a ~
谚语:Fuego de manos, ~ de villanos. 君子动口不动手. 欧 路 软 件版 权 所 有