1.Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏经济、贸易和劳工政策综合框架。
2.Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏的经济稳定需要代之以微的稳定。
3.También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏经济政策也比较重要。
4.Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围的宏经济和政策制定过程。
5.Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造就业机会这个宏经济挑战。
6.El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏经济稳定对工商业的有效运作至关重要。
7.En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订健全的宏经济政策,又开展的社会方案。
8.En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏经济规划是一项重要的问题。
9.No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏经济内容很程度上未发生任何变化。
10.La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏经济政策和社会政策的核心内容。
11.Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
12.La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在宏一级提供有价值的信息。
13.Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏经济计划也构成一个很的难题。
14.En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏经济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
15.Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加人和机构的宏经济和金融管理能力。
16.Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏经济办法。
17.Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。
18.Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏经济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
19.El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏经济平衡和审慎的财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
20.Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.