Ocupado ese pico. podemos dominar todo el valle.
占领了那个山头, 我们就能够控制整个山谷。
Ocupado ese pico. podemos dominar todo el valle.
占领了那个山头, 我们就能够控制整个山谷。
La Comisión tendrá que ocuparse del informe en su período de sesiones siguiente.
委员将不得不在其下届
审
该报告。
Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.
西亚经社保持警惕,继续追踪该事件。
La comunidad internacional debe ocuparse de esta cuestión.
国际社必须审
这个问
。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政必须设法应对创造更多就业
这个宏观经济挑战。
Pedimos que el Consejo siga ocupándose de esta cuestión.
我们请安理继续处理这个问
。
¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?
构是否成立解决这些问
的常设
构?
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场的问十分重要。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法照顾其女儿,女儿被安置在别人家中。
También debe evitar ocuparse de ámbitos que sean de competencia principal de otros órganos internacionales.
还应避免进入其它国际构主要从事的领域。
Todos los miembros del Consejo de Seguridad deben ocuparse cuanto antes de esta cuestión.
这个问需要安理
全体成员立即加以注意。
En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.
德国首先要考虑的是国人民的吃饭问
。
África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.
非洲已显示出其解决区域冲突的意愿。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问。
El Ministerio de Justicia y Trabajo tendrá que ocuparse de esta cuestión.
必须由司法和劳动部解决这个问。
La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.
监督厅将继续追究这一问,并及时报告。
Cuando las mujeres trabajan en su domicilio tienen que ocuparse también de las tareas domésticas.
妇女能在家里工作,在完成现有的家务劳动之外,做这项工作。
El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión.
安全理事将继续处理此案。
La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.
太空和水是一个外空委应继续设法解决的重要问。
El Comité decidió seguir ocupándose de la cuestión y volver a examinarla en sus próximas reuniones.
委员决定继续处理此案,并在今后各次
再次讨论这个问
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。