Perdón, he olvidado tu número de teléfono.
对不起,忘了你的电话。
Perdón, he olvidado tu número de teléfono.
对不起,忘了你的电话。
El primero en pedir perdón es el más valiente.
最先道歉的人最勇敢。
La solución es bastante sencilla: cómprale un ramo de rosas y pídele perdón.
你买一束玫瑰花向她请求原谅。
Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.
如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自内心。
No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.
但是,有的时候,同样的记忆将促进忏悔和宽恕、和平与和谐。
Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.
们承担完全的道义责任,
们请求饶恕以德国的名义给其他民族带来的痛苦。
Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.
在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵的皈依。
Al adoptar numerosas medidas e iniciativas para crear una cultura de paz, hemos concedido la máxima importancia a la reconciliación y el perdón.
在为创立和平文化采取许多措施与倡议的过程中,们极其重视和解与宽恕。
El Departamento de Perdones del Ministerio de Justicia, como cuestión de política, ha integrado los principios básicos de esta ley en todos los aspectos de sus actividades.
法
赦免
采取的一项政策,是将该法的基本原则纳入了其活动的各个方面。
Es difícil definir un nivel sostenible de deuda ya que existen otros medios de actuación, aparte del perdón de la deuda, como el comercio, la asistencia y las corrientes privadas.
鉴于在债务免除之外还有其他可利用的行动手段,如贸易、援助和私人流动,界定债务的可持续水平并不容易。
Entre éstos cabe mencionar la reunión con las víctimas y sus familias y la prestación de atención a las necesidades y perspectivas de las víctimas durante el proceso de perdón.
其中包括会见受害人及其家人,在整个赦免期间关注受害人的需要和观点。
Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.
们向一位伟人和波兰的伟大儿子、20世纪和21世纪真正的人道主义者、一位充满和平、博爱及宽恕精神的孜孜不倦的教皇告别。
Sr. Ritter (Liechtenstein) (habla en inglés): Para comenzar, quiero pedir perdón por el hecho de que el Embajador Wenaweser, Representante Permanente de Liechtenstein, no esté presente pero en estos momentos asiste a la exposición informativa del Secretario General.
里特先生(列支敦士登)(以英语发言):首先,要表示道歉的是,列支敦士登常驻代表韦纳韦瑟大使因正在出席秘书长此刻正在举行的通报会,因此无法到此与会。
Sensibilizar a la población en relación con una cultura de paz, tolerancia, reconciliación, perdón, fraternidad, coexistencia pacífica, integración, unidad nacional y patriotismo: convencerla de que hay que trabajar para la construcción de la nación, rechazar la discriminación en todas sus formas y combatir el derrotismo, la fatalidad y la desesperación.
向民众宣传和平、容忍、和解、宽恕、友爱、和平共处、融合、民族团结和爱国的文化;说服他们努力从事国家建设,摈弃一切形式歧视,并反对失败主义、宿命论和绝望。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。