2.Han terminado los conflictos en Angola, Liberia, Sierra Leona y Burundi, por citar unos pocos.
安哥拉、利比里亚、塞拉利昂和布隆迪等冲突已经结束。
3.No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.
我们不应让超级大或少数强独断专行。
4.Para financiar grandes organizaciones terroristas hacen falta amplios recursos, pero pueden realizarse actos terroristas aislados por muy poco dinero.
资助庞大恐主义组织需要大量资源,但是个恐主义行动费用却很低。
5.El Comité sigue preocupado, no obstante, por lo poco que se benefician de estos progresos las poblaciones económicamente desfavorecidas y rurales.
然而,委员会对这进展对经济上处于不利地位和乡村覆盖率有限仍然感到十分关切。
6.Los miembros recién elegidos manifestaron su preocupación por el poco tiempo e información de que disponían para preparar su trabajo en el Consejo.
新当选成员对它们为参加安理会工作做好准备所具备时间和信息有限表示关注。
7.Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.
令遗憾是,家继续无视该宣言,他们向恐主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。
8.Resulta desalentador que no se haya terminado de preparar el proyecto de convenio general por unas pocas cuestiones pendientes, incluida la definición del terrorismo.
令失望是,由于尚未解决问题,包括恐主义定义问题,起草这项全面公约工作尚未完成。
9.Los temores expresados por periódicos israelíes y por unos pocos miembros del Parlamento (Knesset) en relación con los programas nucleares de Israel seguían cayendo en oídos sordos.
以色列报纸和会议员对以色列核武器计划表示担忧,但是得不到重视。
10.Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有为数不多几项权利。
11.Los miembros del Comité son conscientes de que ciertos Estados Miembros ponen en tela de juicio su razón de ser y de que algunos critican sus actividades, por considerarlas poco equilibradas y parciales.
委员会成员知道,有会员质疑委员会存在理由,有则对其活动提出批评,认为那活动不平衡和不公正。
12.Si bien reconocemos el papel positivo desempeñado por el personal de mantenimiento de la paz, nos sentimos horrorizados por los pocos elementos que siguen empañando la buena reputación y la credibilidad general de las Naciones Unidas.
我们肯定维持和平员积极作用,但我们对那仍在玷污联合良好声誉和总体信誉极少数所作所为感到震惊。
13.Durante el período a que se refiere el informe, la situación general en Timor-Leste se mantuvo estable y en calma, salvo por unos pocos incidentes aislados en que participaron principalmente grupos de oposición política y de artes marciales.
在报告所述期间,除了主要涉及武术团体和政治反对派团体孤立事件之外,东帝汶总体局势依然平静稳定。
14.Al día siguiente de este trágico acontecimiento, una facción disidente del Movimiento Justicia e Igualdad (JEM) efectuó detenciones a gran escala, aunque por poco tiempo, entre el personal y los asesores de la Misión, cerca de Tine (Darfur septentrional).
15.Por ello, estamos a favor de preservar el tamaño compacto del Consejo e insistimos en que el número de miembros de un Consejo de Seguridad ampliado no debe exceder de un tamaño razonable, por ejemplo, poco más de 20 miembros.
因此,我们主张保持安理会精干,坚持扩大后安全理事会成员不超过个合理数目,如20来个家。
16.Hace demasiado tiempo que las iniciativas de la comunidad internacional encaminadas a la consolidación de la paz en África y otros lugares han estado marcadas por intervenciones poco sistemáticas y descoordinadas que con frecuencia no son responsabilidad de los Estados.
长期以来,际社会在非洲和其他地方建设和平努力特点是零打碎敲和缺乏协调干预,往往缺乏家所有权。
17.En algunos casos, donde lamentablemente trabajadores de socorro han perdido la vida como consecuencia de los ataques cometidos por estos pocos focos rebeldes, esas personas optaron por no pedir la custodia del Gobierno, a pesar de que se les había sugerido.
18.El hecho de que dicho proyecto de resolución fuera aprobado por todos los Estados, salvo unos pocos, indica que existe un fuerte apoyo internacional a la negociación de un tratado multilateral de prohibición de la producción de material fisionable que sea verificable internacionalmente.
19.Como hemos afirmado en todos los foros, con las pruebas que nuestra América Latina exhibe, el crecimiento económico nada tiene que ver con el desarrollo: si sus beneficios son disfrutados por unos pocos, aumenta la brecha entre los países y al interior de nuestras sociedades.
20.Sin embargo, se considera difícil conseguir que todos los miembros del Comité de Examen tengan los conocimientos técnicos apropiados y tiempo suficiente para prepararse para los exámenes, y se han registrado problemas causados por el poco interés o la escasa participación, especialmente por parte de los países pequeños.