La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会能力建设
恢复需要时间。
La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会能力建设
恢复需要时间。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
你多次提到“恢复两国正常关系”问题。
Por consiguiente, el restablecimiento del orden y la seguridad en Darfur no será fácil.
恢复达尔富尔地区秩序
安全
会很容易。
Ese acontecimiento ha constituido otra medida importante para el restablecimiento del Estado en el Afganistán.
该选举已成为恢复阿富汗国家地位又一个重要
。
Las prioridades son ahora el restablecimiento de la seguridad y la celebración con éxito de las elecciones.
前
优先事项是安全
恢复
选举
成功。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.
利比里亚全国过渡政府正慢慢地在全国恢复行政管理。
Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.
反对党派认为这项声明为“在恢复平方面前进了一
”。
La patria soñada parte del restablecimiento del Estado de derecho y la inauguración de un Estado de derecho.
我们对祖国梦想,首先是重建法制及建立一个基于各项权利
国家。
El restablecimiento de la legalidad en ese país debe realizarse con el debido respeto al Estado de derecho.
在尊重法治情况下,必须在该国恢复合法性。
El restablecimiento de la confianza es también una necesidad y una prioridad para hacer avanzar el proceso de paz.
恢复信任也是推动平进程
必要条件
优先事项。
El primero de esos retos, y sin duda alguna el más urgente, es el restablecimiento del diálogo entre las partes.
第一项而且毫无疑问也是最紧迫一项挑战是促使科特迪瓦各当事方恢复对话。
Los problemas de seguridad entorpecían actualmente el restablecimiento de la industria petrolera que aportaba el 90% de los ingresos del Estado.
当前,安全问题妨碍了石油工业恢复,而政府收入
90%来自石油工业。
El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.
根据联合国法律意见,恢复地位就自动生效。
La evolución positiva de la situación en la República Centroafricana ha facilitado el restablecimiento del orden constitucional en ese país hermano.
中非共国局势
积极事态发展,促进了在这一兄弟国家恢复宪政秩序。
Por ejemplo, el gobierno de un país desarrollado contribuyó 1 millón de Euros para financiar el restablecimiento de un centro regional.
例如,一发达国家政府捐助了100万欧元支一区域中心
发展。
En todas las situaciones de transición, el restablecimiento del poder judicial es una parte esencial de la reconstrucción de las instituciones.
在所有过渡局势中,司法重建都是机构重建
一个重要部分。
El restablecimiento de la seguridad y de la estabilidad contrasta con las amenazas evidentes que pesan sobre el futuro del país.
该国新近恢复了安全与稳定,相形之下,它未来仍然面对明显
威胁。
Esas visitas han contribuido mucho al intercambio de información pertinente y al restablecimiento de un clima de confianza mutua y apertura.
这些访问大大促进了相关资料交流以及重建一种相互信任
公开化
气氛。
En general, se han registrado progresos importantes en el restablecimiento de la infraestructura y las instituciones de gobierno en el nivel local.
总体而言,地方政府基础结构体制重建进展很大。
La descentralización, en gran medida, es la clave del éxito en el restablecimiento de la confianza y el fomento de los regresos.
在很大程度上,权力下放是在恢复信任促进回返方面取得成功
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。