2.Se me ha pasado el turno y tuve que hacer cola otra vez.
错过还得重新排队.
3.Tras formular unas observaciones preliminares, el Presidente abrió el turno de intervenciones de las Partes.
在介绍发言之后,主请缔约方发言。
4.Me toca el turno de leer.
轮到读。
5.Ahora es mi turno.
现在该。
6.El plan de turnos de 12 horas requerirá 12 puestos en la Sala de Operaciones.
一班的安排将用去行动指挥室的12个员额。
7.Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.
不得雇用不满18岁的个人从事夜间工作、加班和在假期工作。
8.La Presidenta abre un turno de réplica con arreglo a lo dispuesto en el artículo 115 del Reglamento de la Asamblea General.
主根据《联合国大会议事规则》第115条的规定宣布开始答辩。
9.El OOPS siguió gestionando escuelas en régimen de doble turno, lo que significa que dos escuelas administradas separadamente comparten un mismo edificio.
工程处继续采用两班制的办法管理学校,即两所分开管理的学校共用一处校舍。
10.Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.
该法律还规定,妊娠超过六个月的女工不得被安排夜间工作。
11.La Ley del trabajo prohíbe también que los menores de 18 años trabajen en turno de noche o en días festivos o hagan horas extraordinarias.
《劳动法》还禁止雇用18岁以下的个人从事夜间工作、加班和假期工作。
12.Seis oficiales de operaciones prestan apoyo a las tres oficinas en turnos de 12 horas durante siete días y descansan la semana siguiente.
业务干事为3个主管小组提供一周、12小一班的支助工作,下周则休息。
13.Cuando los primeros seis oficiales hacen uso de licencia por vacaciones, otros seis, que también trabajan turnos de 12 horas durante siete días, los reemplazan.
业务干事休息,另6个业务干事接他们的班,也是12小一班,工作7天。
14.Algunas secciones de primera instancia se reúnen en turnos de mañana y tarde. Esas sesiones son más breves que un día completo de juicio, con una diferencia de unas dos horas.
一些审判分庭审判组上下午都进行审判,所用的间比全天审判大约短两个小。
15.Esto representa 84 horas por semana y 168 horas por mes, que es el equivalente de un mes completo de carga de trabajo con turnos ordinarios de ocho horas.
这就是说每周84个小,每月168个小,按8小正常班计算,则相当于整个1个月的工作量。
16.Después de transferidos al Tribunal Especial, se proporcionó a todos los acusados asesoramiento jurídico inicial y asistencia a cargo del consejero de turno de la Oficina del Defensor Principal del Tribunal Especial.
在所有被告人被移交特别法庭之后,特别法庭首辩护人办公室 的值班律师向其提供初步法律咨询和援助。
17.Cuando procede, el Tribunal está utilizando el “sistema de turnos”, que permite utilizar una sala de audiencias para la vista de dos causas, una por la mañana y otra por la tarde.
法庭正根据需要采用所谓的“分班制”,以确保每个审判室分上下午两班审理两个案件。
18.En el sistema de turnos, el turno de la mañana comienza a las 8.45 horas y termina aproximadamente a las 13.00 horas, y el de la tarde termina aproximadamente a las 18.30 horas.
分班制的上午班从845分到13,下午班大约到1830分结束。
19.Sin embargo, la experiencia ha demostrado la utilidad de celebrar simultáneamente un juicio conjunto y un juicio con un solo acusado, y de que las secciones de primera instancia funcionen con distintos turnos de trabajo.
20.Cuando preguntó al respecto, se informó a la Comisión de que esto se debía sobre todo a un cambio en los turnos, es decir, turnos de 10 ó 12 horas en lugar de ocho horas.