Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一类问题,既是认识论问题,又是社会-政治问题。
Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一类问题,既是认识论问题,又是社会-政治问题。
C'est en fait cette rupture - disons « épistémologique » - que le Président du Sénégal propose à l'Afrique et à ses partenaires.
我国总统向非洲及其合作者所建议正是这种与过去做法决裂新做法----即一种认识上飞跃。
À l'invitation du Directeur du Centre, Péricles Gasparini, le Secrétaire général est allé à Lima coordonner la coopération future entre les deux organismes et jeter les bases épistémologiques de l'éducation pour la paix, le désarmement et la non-prolifération, compte tenu des spécificités des divers pays et groupes intéressés.
秘书长应区域中心主任Péricles Gasparini邀前往利马,考虑到各对象国家和对象群体特点,商讨两机构今后合作,并就和平、裁军和扩散教育问题重要构想奠定基础。
Il est clair que les mesures de sauvetage du système bancaire adoptées récemment par les autorités des économies centrales s'inscrivent dans le même paradigme épistémologique : une vue schématique qui donne au marché le monopole de l'attribution des ressources, ce qui amoindrit le rôle que les instruments de l'État pourraient assumer en la matière.
显然,各重要经济国家当局最近采取系统拯救措施,都基于样认识模式,即,资源分配完全由市场控制,而时政府可以发挥作用遭到破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。