Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.
非正式协商是安会的不公开会,应该被当作不公开会。
Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.
非正式协商是安会的不公开会,应该被当作不公开会。
Les débats tenus par le Conseil à ce sujet sont secrets.
事会名单的讨论不公开。
Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.
· 其他不公开的特殊安全特征。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹先生与其律师会面是不公开的。
La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.
委员会决定不公开这些人的姓名。
Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.
他也促使双方进行了一项不公开会。
La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.
会在不公开会继续其审工作。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协,开庭应采取不公开的方式。
Certains prisonniers sont détenus au secret dans des lieux de détention inconnus.
有一些被拘留者被关在不公开之处,与外界隔绝。
C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.
安会只有在需要的情况下才应举行不公开会。
Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.
我在那次会抱怨没有艾滋病方案参加和会不公开。
Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.
它不公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标准平民。
Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.
同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也不公开进行。
Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.
他被捕后受到起诉,在一次不公开的审判中被判处12年徒刑。
Non-divulgation des moyens techniques et tactiques employés pour les opérations antiterroristes et de l'identité des participants.
⑻ 不公开反恐怖主义行动的技术和策略,也不公开参加此种行动的人的身份。
Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.
除了在特殊情况下决定不公开审之外,法院的审向公众开放。
Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.
婚姻诉讼程序不外公开。
M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.
Chihuailaf先生(智利)说,不公开表示信仰宗教或者不公开承认自身信仰的权利应当得到保护。
Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.
14周岁以不满16周岁的未成年人犯罪案件一律不公开审。
Cette affirmation ne peut pas être vérifiée parce que les renseignements généraux en question sont confidentiels.
但因为背景资料不公开,所以无法核实这些话。
明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。