La capacité de progrès humain est indiscutable.
人类进步的能力容置疑。
La capacité de progrès humain est indiscutable.
人类进步的能力容置疑。
Cela ne fait aucun doute.
容置疑。
L'intégrité du Bureau doit être au-dessus de tout soupçon.
监督厅的声誉必须容置疑。
C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.
容置疑、
可辩驳的公理。
Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.
因此,委员会的法性
容置疑。
L'importance qu'attachent les États Membres au développement de l'Afrique est incontestable.
会员给予非洲发展的重视
容置疑。
En conséquence, l'impartialité objective du juge ne peut être mise en doute.
因此,法官的客观公正性容置疑的。
La CNUCED possédait sans aucun doute un avantage comparatif dans le domaine de la coopération technique.
贸发会议技术
作领域有
容置疑的比较优势。
Mais, si la présomption de non-renonciation est forte, elle n'est toutefois par irréfutable.
一个强有力的推定,却
容置疑的。
Ils favorisent incontestablement la multiplication des crises.
容置疑的
,此类武器有助于增加危机数目。
La contribution des organisations non gouvernementales à l'activité de l'ONU est incontestable.
非政府组织对工作的贡献
容置疑的。
Que le peuple palestinien ait droit à l'autodétermination est indiscutable.
巴勒斯坦人民拥有自决权,容置疑的。
Dans le cas d'Israël, la légitimité de ses représentants n'est aucunement remise en question.
以色列的情况,其代表的
法性决
容置疑。
Au contraire, son attachement au développement socioéconomique des Caraïbes est incontestable.
相反,古巴对加勒比社会经济发展所作的承诺容置疑。
Le droit des peuples à l'autodétermination constitue une règle impérative du droit international général.
人民自决的权利一般
际法的一项
容置疑的准则。
9 L'auteur affirme qu'il existait des preuves concluantes de son identité.
9 提交人说,他的身份有容置疑的证据。
L'engagement de l'Égypte envers la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient est indéniable.
埃及对建立中东无核武器区作出的承诺容置疑。
Ses décisions sont définitives et s'imposent à toutes les autorités administratives, militaires et juridictionnelles.
其决定对所有行政、军事和司法机构具有容置疑的约束力。
Indicateurs de succès b) i) et ii), supprimer le mot « exact ».
绩效指标(b)㈠和㈡中,删除“
容置疑”。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
与特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性容置疑的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。