Cet élève ne suit pas en classe.
个学生上课不听课。
Cet élève ne suit pas en classe.
个学生上课不听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个不小事情人,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但,特别委员会有不一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
不值得您。
Il était soucieux de ne froisser personne.
不得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能不她,却又害怕喧嚣之后沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不每个区域特点,就无法创造经过改善稳定条件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如只考虑翻修,那么就有可能不那么其备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往不它们边界以外犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视个在现代广泛存在问题几乎不为人。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我难民个事实并不那么令人。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常,不弄脏、损坏或丢失借来书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重不采取行动会造成经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
很不影响红十字委员会和三方委员会工作。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们不需要提醒你们自己义务和职责。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别最不发达国家和非洲国家。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于一工作“不被人”,因此种普遍存在悲惨情况一直未能得到解决。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨最不发达国家专家组主席进度报告。
Enfin, une plus grande attention devrait être accordée aux difficultés particulières des PMA.
最后,应更多地最不发达国家面临特别挑战。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得涉及据称恐怖分子案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。