Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
奇怪的是,他的发言祥地对一些关键的话一字提。
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
奇怪的是,他的发言祥地对一些关键的话一字提。
L'effet de l'effondrement de l'économie, présenté dans le rapport du Secrétaire général, laisse entrevoir une catastrophe humanitaire en préparation.
秘书长报告中描述的经济崩溃的后果,祥地预示了正在形成的巨大的人道主义灾难。
Nous notons toutefois avec consternation et appréhension qu'à l'heure actuelle l'Iraq n'a pas encore montré de coopération pleine, immédiate, active et inconditionnelle avec les inspecteurs en armements des Nations Unies.
然而,我们感到安和祥地注意到,甚至就在此刻,伊拉克还没有表现出与联合国武器检查人员的充分、立即、积极和无条件的合作。
De même que mon pays a été plongé dans de terribles épreuves à la suite de la catastrophe engendrée par le tsunami, il connaît actuellement d'autres épreuves en raison d'une inquiétante reprise du terrorisme sur notre sol.
正如我国在海啸灾难发生后国家处困难中一样,我们现在也怖再次祥地在我们的土地上发生而面临困境。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。