Quels qu'en soient les sources et l'objectif, nous condamnons cette attaque terroriste.
我们谴责这一袭击事件,不是谁干的,不其目标是什么。
Quels qu'en soient les sources et l'objectif, nous condamnons cette attaque terroriste.
我们谴责这一袭击事件,不是谁干的,不其目标是什么。
Aucun lieu public ou privé, religieux ou laïc n'est aujourd'hui épargné.
不是公共场所还是私人场所,不是宗教还是世俗的地点,都不能幸免。
Tous les États, petits ou grands, jouissaient des mêmes droits.
所有国家不大小享有同等权利。
La cotisation est due quel que soit l'âge.
缴款不年龄如何均。
Que cela leur plaise ou non, les membres du Conseil doivent analyser les facteurs sous-jacents.
不你喜欢与否,要分析根本因素。
Ce droit est garanti quelle que soit la durée du service accompli.
这项权利的享有不工作年期的长短。
La CDAA estime que le développement doit profiter à chaque individu, homme ou femme.
南共体相信不男女涵盖所有人的发展。
Quoi qu'il en soit, NGEECO a refusé de payer les marchandises.
不怎样,NGEECO拒绝为这些货物款。
Cela est vrai que l'offre soit irrévocable ou non.
不发价是否属于不可撤销,均是如此。
Cette obligation existe quelle que soit l'origine des soupçons.
不有何怀疑的根据,均存在这一义务。
Cette disposition s'applique à tous sans considération d'âge.
这一规定不年龄,适用于所有的雇员。
L'adhésion aux syndicats et aux associations d'employeurs est ouverte également aux hommes et aux femmes.
不男女都可成为工会和雇主协会的会员。
L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.
不来自何方的单边主义都必须受到制止。
Tant les milices alignées que les milices non alignées ont fait sentir leur présence.
不是结盟或不结盟的民兵都在战斗。
Ces déclarations, qu'elles soient vraies ou fausses, sont vraiment un signal d'alarme pour toute l'humanité.
这些消息不真假,确实该唤醒全人类。
Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.
不罪行如何严重,刑期绝对不超过21年。
État garantit l'égalité des droits et des libertés de tous sans distinction de sexe.
国家保障不性别人人享有平等的权利和自由。
Les conflits attirent les armes, légales ou illégales.
武装冲突需要武器,不其合法还是非法。
Nous continuerons à le faire pleinement, aujourd'hui et à l'avenir.
我们将继续开展合作,不是现在还是将来。
Dans tous les cas, l'intérêt de l'enfant demeure la principale considération.
不在何种情况下,均以儿童的利益为重。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。