2.Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
助上述行为的人将被视作犯。
3.L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后犯应处以2个月-3年监禁。
4.En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼者及犯将会依法受到起诉、审判和判刑。
5.Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴者和犯被。
6.Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
助上述任何犯行为的人,都将被视同犯。
7.Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规:(特殊)事后犯。
8.Il en serait alors l'auteur principal.
这样,犯就成为主犯。
9.Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和犯应视为刑事犯的共同参与人。
10.Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆犯和犯都是刑事犯的共同参与者。
11.Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先例,任何人凡为犯提供助,均被视为犯犯。
12.Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
犯、共同犯中的不法性和犯未遂同样受处罚。
13.En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图犯下上述任何行或作为犯参与,也构成犯。
14.Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为的犯提供金的任何人自然当作行的犯论,并以此治。
15.Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规,犯行为中的同谋包括实施者、组织者、煽动者和犯。
16.L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于犯参与方责任和犯责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》和《生物和毒素武器公约执行法》)规的行。
17.Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种行的共犯或犯为重大行。
18.Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事犯是由《印度尼西亚刑法典》确的。 刑事责任的概念,包括犯责任,也是由该法典确的。
19.I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).