Il a sauvé son honneur.
他保全了自己声誉。
Il a sauvé son honneur.
他保全了自己声誉。
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全这些武器诱惑是。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖在第八十五条项下保全货物义务判决为数不多。
Des mariages précoces issus de ces arrangements étaient également célébrés pour sauver l'honneur de la famille.
为了保全家庭声誉,还庆祝从这些安排衍生早婚。
Pour nous aujourd'hui, il ne s'agit pas de sauver la face, mais de sauver des vies.
对我们而言,今天并不是保全面子问题,而是拯救生命问题。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要是,任何旨在确保保全该地区措施,成为这个框架一部分。
Le caractère de l'obligation de conservation en pareil cas est examiné plus loin à la section B.
下文B节就这类情形下保全义务性质展开了讨论。
Le devoir impératif incombant à la personne en possession des biens devrait être identique dans les deux cas.
无论由谁占有,都给占有人规定相保全担保资产强制性义务。
Élaboration de textes harmonisés sur la forme écrite des conventions d'arbitrage et sur les mesures provisoires ou conservatoires.
拟定关于仲裁协议书面形式和关于临时保全措施统一案文。
Les mesures provisoires ou conservatoires sont qualifiées de diverses manières et suivant différentes typologies selon les systèmes juridiques.
不法律制度以不式规定临时保全措施性质,并且采用不分类法。
Le règlement contient notamment des dispositions rigoureuses concernant la protection et la préservation du milieu marin.
规章中特别包括关于保护和保全海洋环境有力条款。
La législation marocaine permet le gel des fonds en tant que mesure conservatoire en attendant une décision judiciaire.
摩洛哥法律准许冻结资金,作为在司法判决作出之前保全措施。
Examen d'une proposition relative aux critères de création de zones de référence pour la préservation dans la Zone Clarion-Clipperton.
审议有关在克拉里昂-克利珀顿区设立保全参照区标准提议。
De manière générale, il a confirmé que l'intention de l'alinéa c) était de renvoyer à la sauvegarde de biens.
工作组总意,(c)项用意是指资产保全。
Ces règles, règlements et procédures doivent comporter des normes visant la protection et la préservation du milieu marin.
这些规则、规章和程序包括适用于保护和保全海洋环境标准。
L'article 192 met à la charge des États une obligation générale de protéger et de préserver le milieu marin.
第192条规定各国有保护和保全海洋环境一般义务。
L'article 192 de la Convention dispose que les États ont l'obligation de protéger et de préserver le milieu marin.
《海洋法公约》第一九二条确定,各国有保护和保全海洋环境义务。
Le renforcement de celle-ci remplirait une double fonction : d'abord sauver des vies humaines, ensuite sauver l'institution dans son ensemble.
加强人员安全保障意味着一项双重使命:保全人生命和保护整个机构。
En réponse, des arguments supplémentaires ont été avancés en faveur d'une disposition reconnaissant les mesures provisoires ou conservatoires ex parte.
有与会者针对这种观点提出了其他论点,支持主张承认单面临时保全措施一则条文。
Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.
科特迪瓦目前签发普通护照和公务护照是依照OACI接受保全准则制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。