Il exigea, avant de signer, qu'on lui réserverait ce droit.
签字前, 他要求留这一权
。
Il exigea, avant de signer, qu'on lui réserverait ce droit.
签字前, 他要求留这一权
。
Le droit de formuler des réserves n'était donc pas un droit absolu.
因此,留
权
并不是一项绝对
权力。
Par conséquent le droit de formuler des réserves n'est pas un droit absolu.
因此,留
权
并不是一项绝对
权力。
Dans de tels cas, l'objection touche le droit de l'État réservataire de faire la réserve.
在此情况下,反对关系到留国
留
权
。
Si les États conservent le droit de faire la guerre, ils conservent celui de tuer.
如果各国留参与战争
权
,就
留了杀戮
权
。
De l'avis général, les pays devaient conserver leur droit de réglementation.
会上普遍同意,各国应该留其调
权
。
Si le projet d'article 18 est approuvé dans sa formulation actuelle, sa délégation exercera son droit de réserve.
如果核准第18条草案目前措辞,安哥拉代表团将行使其
留权
。
Le Mexique se réserve donc le droit de proposer des modifications.
墨西哥因此留建议修正
权
。
M. Karia répondra aux autres questions dans le cadre des consultations.
他将留对非正式协商
其他问题
留答复
权
。
Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.
妇女实际享有婚后留其姓氏
权
。
La délégation mexicaine se réserve donc le droit de changer de position.
因此墨西哥代表团留改变立场
权
。
Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.
因此,看来向存人授予拒绝通报明显不可接受
留
权
,将是运用第19条
一种合乎逻辑
结果。
La définition du droit de réserve de propriété a été adoptée telle qu'amendée.
通过了修订后留所有权权
定义。
Je réserve mon droit de revenir de nouveau si vous le souhaitez, Monsieur le Président.
主席先生,如果你愿意,我留再次发言
权
。
Cette réserve a effet pendant cinq ans et peut être renouvelée pour cinq années supplémentaires.
这项权留期只有5年,但可再延长5年。
Le droit d'acquérir, de changer ou de conserver la nationalité s'applique aussi bien aux hommes qu'aux femmes.
取得、改变或留国籍
权
同等地适用于男子和妇女。
Le droit d'une femme d'acquérir, de changer et de garder sa nationalité est dans la Constitution.
《宪法》规定了妇女获得、改变和留其国籍
权
。
Un cessez-le-feu qui réserve le droit à une partie de ne pas cesser le feu n'est pas un cessez-le-feu.
为一方留不停火权
停火不是停火。
Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.
在购置款融资情形下,担
权这样延及收益将引
三个不同
政策问题,第一个问题是,如果是通过
留所有权权
或融资租赁担
权进行购置款融资
,是否应当有可能同样延及收益。
La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.
《宪法》障个人奉行宗教仪式、维持习惯和
留传统
权
和自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。