"prends soins de toi, je t aime pour toujours."
啊,我永远的爱人。
"prends soins de toi, je t aime pour toujours."
啊,我永远的爱人。
Je suis arrivee a un âge où j'ai besoin de menagements.
我这年纪,要多加了。
Je m’en vais, prenez bien soin de vous !
我得走了,你啊!
Plusieurs méthodes sont utilisées pour garantir que le thème prioritaire sera principalement abordé.
利用各种方法确点始终放在优先主题上。
Elle doit également s'assurer que l'accent est mis sur le renforcement de la sécurité sur le terrain.
此外,还应确点加强外。
Il conviendra également de s'assurer que les programmes de renforcement des services de santé accordent la priorité aux adolescents.
在旨在加强健服务的方案中确点关注青少年也非常要。
Elle vise les enfants sous le slogan : « Tu n'as qu'une seule vie, … Alors prends-en soin ».
它以“你只有一条生命,请多”的口号把儿童为目标。
Prends ça ... Ton blouson a été brûlé sur la poitrine et tes manches ne tiendront plus longtemps .... Fais attention à toi. Salut!
拿着…你的夹克衫前胸也烧坏了,袖子也挺不了多久也要掉了。你,再见!
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在此期间,这位未来的妈妈要,并承担因为高龄怀孕而可能出现的风险:流产和染色畸形。
Le BSCI le reconnaît et suggère que des mesures visant à remédier à cette lacune pourraient être le point de départ d'une meilleur ciblage des activités.
监督厅对此表示赞同,并认为可用组织原则来纠正这一缺陷,以确点更加突出。
Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Comme il fait plutôt froid dans Paris, attention de ne pas prendre froid.
为或心灵有软弱的弟兄姐妹祷告,求神怜悯、慰及医治,使心灵新得力,荣耀主的恩典。最近巴黎天气异常寒冷,大家要。
Il vise à institutionnaliser de manière systématique la prise en compte des questions d'équité entre les hommes et les femmes et à assurer la mise en œuvre ciblée de la politique d'égalité des sexes.
它旨在通过有系统的方式建立社会性别主流化机制,并确点贯彻执行性别政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。