Adjoint de stockage: le transport, la distribution, l'emballage, l'assemblage, la marquage et ainsi de suite.
,分拨,包装,组装,标识等。
Adjoint de stockage: le transport, la distribution, l'emballage, l'assemblage, la marquage et ainsi de suite.
,分拨,包装,组装,标识等。
Kalulushi à côté du village, à partir du conteneur de stockage et de transport gare à 500 mètres.
在牡市的西面。比邻卡路村,离集装箱站500米。
Les camions-citernes, fûts, réservoirs et récipients pour gaz comprimé peuvent tous être utilisés pour transporter des substances dangereuses.
油桶、包装桶、和压缩气体都可用于装载危险物质。
Pour la fourniture de la production d'acide sulfurique, le stockage et le transport du matériel connexe et de la technologie.
主要为提供硫酸的生产、提供相关的设备和技术。
Dans le domaine de 500 hectares de plantations sur la société de bonne foi, de stockage et de transport aux clients de la cheveux verts.
种植面积在500公顷上,公司本着诚信服务,为客户毛从葱。
La société s'engage à long terme de stockage et de conditionnement de produits développés par des années de travail acharné, la qualité des produits à un nouveau niveau, un cas plus spécialisés.
本公司长期致力于产品包装上的研制开发,经过多年来的努力,产品质量上一个崭新的台阶,包装箱做得更加专业化。
L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.
东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱站,但是,多式输协作薄弱。
Le Programme devrait aider à démanteler l'infrastructure d'armement nucléaire de l'ancienne Union soviétique en Ukraine, y compris les sites d'entreposage des armes, les sites de production d'ICBM, et les installations de manutention du propergol pour missiles.
预期《合作减少威胁方案》将有助于拆除前苏联在乌克兰的核武器基础设施,包括武器存、洲际弹道导弹生产及导弹推进剂设施。
Les remorques, les cales de bateaux, les réservoirs et les cuves de traitement sont des exemples de tels espaces que les agents des douanes peuvent rencontrer, en particulier lors d'une enquête sur un chargement illicite de déchets dangereux.
狭窄空间的实例包括装卡车的货舱、船舶出入口、货、加工船只等,海关官员可能会遇到其中任何一种,特别是在对涉及危险材料废物的非法贩进行调查过程中。
Lorsqu'on suspecte un camion-citerne d'avoir servi à un trafic illicite, il convient de prendre plusieurs mesures avant de rassembler des preuves chimiques et de fouiller la cabine du véhicule. Les étapes importantes à suivre dans l'enquête sont, entre autres, les suivantes
如果怀疑某一货车可能涉嫌用于进行非法贩,则应在任何化学品证据被从移中移走之前或在对所涉车辆的货仓进行搜查取得证据之前采取若干措施。
Un service plus rapide et plus fiable de transport ferroviaire depuis le port de Mombasa jusqu'à un centre de conteneurs de Kampala aurait non seulement pour effet de diminuer le coût du transport, mais aussi de fortes chances de convaincre les compagnies maritimes d'émettre des connaissements directs.
从蒙巴萨港至坎帕拉集装箱站更快和更可靠的铁路服务,不仅可削减输成本,而且完全可赢得航公司的信任,颁发联提单。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。