Dans le district de Port Loko, par exemple, il n'y a ni pédiatre ni gynécologue.
例如,Port Loko县没有任何的或妇。
Dans le district de Port Loko, par exemple, il n'y a ni pédiatre ni gynécologue.
例如,Port Loko县没有任何的或妇。
En ce qui concerne les moins de 14 ans, en ville, on compte un pédiatre pour 1 000 enfants.
对于不满14岁的患者而言,城市每1 000名童拥有一名。
Ainsi, les pédiatres et les infirmiers ont pu expliquer aux mères l'utilité de l'alimentation au sein et leurs efforts ont donné des résultats évidents.
和护士向母亲们解释了母乳喂养的用,这项的影响是很明显的。
Outre les ministères, les organes de coordination du développement du jeune enfant comprennent des organisations religieuses et des associations d'éducateurs, de femmes et de pédiatres.
除了政府各部以外,幼发展协调机构还包括宗教组织、教育者协会、妇女协会和协会。
Pour assurer la sécurité des parturientes, les accouchements ont lieu en milieu hospitalier avec l'assistance de tout le personnel soignant voulu : gynécologue, anesthésiste, sage-femme, pédiatre, etc.
为了确保患者安全,接院必须拥有多种室的务人员,即妇、麻醉师、助士、等。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61个妇幼保健和计划育中心,共有321名、60名、228 名助理和367名助士。
Comme 99,8% des accouchements se déroulent dans des services obstétriques ou des maternités (publics et privés), avec une assistance pédiatrique, il est généralement procédé à un examen médical du nouveau né.
99.8%的分娩是在有组织的接和诊所(公立和私立)进行的,并得到的协助,由对新做检查已成为普遍做法。
Le personnel de ces centres est composé de médecins (généralistes, spécialistes, pédiatres et dentistes), de personnels infirmier, paramédical et administratif, qui tous sont des salariés employés à plein temps par l'État.
卫中心的人员有(全、病理学、和牙)、护士、护理人员和行政管理人员,所有这些人都是全职的国家带薪人员。
L'ensemble des nouveaux-nés a accès à un personnel qualifié (soins pédiatriques sur consultation, hôpitaux, centres de soins de santé, maternités, services médicaux de la Caisse d'assurance sociale (IKA), Organisation pour le bien-être (PIPKA), médecins privés, etc.).
所有婴均可得到经过培训的人员护理(门诊的帮助、院、卫中心、妇中心、社会保险基金(IKA)和福利组织(PIKPA)的疗单位、私人等)。
Dans près de 70 % des cas, les soins aux nourrissons et aux enfants d'âge préscolaire sont dispensés par des pédiatres privés (dans leur propre cabinet ou dans des locaux qu'ils louent) habilités par contrat à traiter des enfants.
婴和学龄前童的保健由私人负责(他们自有或租用手术室),他们签订合同,向约70%的童提供保健。
Une information relative à l'allaitement a été présentée aux pédiatres et au personnel infirmier d'Estonie par des experts de l'UNICEF qui leur ont également dispensé une formation leur permettant d'exercer eux-mêmes une activité d'information et de conseil dans ce domaine.
童基金会的专家向爱沙尼亚的和护士介绍了影响母乳喂养的因素,专家们还就母乳喂养的有关咨询问题对他们进行了培训。
Je voudrais également remercier les plus de 60 sommités et les autres représentants de plus de 170 pays, les organisations non gouvernementales, les représentants du secteur privé, les dirigeants religieux, les parlementaires, les pédiatres et les enfants et les jeunes.
我也要感谢60多位首脑会议级与会者和来自170个国家的其他代表、非政府组织、私营部门的代表、宗教领袖、议员、、以及童和年轻人本身。
Les enfants présentant des problèmes complexes, par exemple des syndromes médico-complexes, sont suivis au service d'évaluation du développement de l'enfant qui est dirigé par une équipe multidisciplinaire composée d'un pédiatre, d'un psychologue, d'un psychiatre, d'un physiothérapeute, d'un orthophoniste et d'un ergothérapeute.
存在如复杂疗综合征等复杂问题的童,由童发育评估单位负责跟踪,该单位由一个多学小组负责运,小组由以下成员组成:一名、一名心理、一名精神、一名理疗、一名语言矫治专家和一名职业治疗专家。
Ce service, auquel sont affectées deux infirmières de garde 24 heures sur 24 et qui comprend des installations de dentisterie et de radiologie, dispense des soins complets et fait appel également aux services extérieurs d'un psychiatre, d'un dermatologue, d'un gynécologue et d'un pédiatre.
这些设施配备齐全,并聘请狱外的精神病专家、皮肤、妇和到狱中诊断。
Ce qui plus est, grâce à l'ouverture de cabinets de consultation de prophylaxie oncologique et de planification de la famille pour les femmes, de gynécologie, d'endocrinologie et de mammographie, les habitants du pays ont accès à de nouvelles formes d'assistance médicale hautement qualifiée.
除此之外,由于在女性咨询处开设了肿瘤预防和家庭计划育办公室,组织、内分泌和乳腺癌接诊,居民们可以享受到新式的高水平服务。
Ils disposent d'au moins 30 lits, une salle d'opération, un appareil radiographique, une salle d'accouchements et un laboratoire d'analyses et emploient au moins quatre spécialistes (un chirurgien, un médecin, un gynécologue et un pédiatre), ainsi que 21 membres des professions paramédicales et autres.
该中心至少有30张床位,一个手术室,一台X光机,一间待室和一些实验室设施,人员配备包括至少四名专门师,即一名外、一名内、一名妇和一名,21名务辅助人员及其他人员。
Ces médecins, à la différence d'autres thérapeutes et des pédiatres, sont capables de répondre à la plupart des besoins de santé de tous les membres de la famille - traitement préventif, chirurgie mineure, consultations de planification de la famille, suivi des grossesses normales, etc.
与其他临床学专家及不同,家庭能够解决所有家庭成员的大部分健康需要,比如预防性治疗、小手术、计划育咨询、对正常怀孕的监测等等。
L'accès à des soins médicaux adéquats fournis par un personnel qualifié (médecins de famille ou pédiatres) est assuré gratuitement par le secteur public de la santé pour les enfants et les adolescents jusqu'à l'âge de 15 ans, ainsi que pour les élèves et les étudiants jusqu'au terme de leur scolarité ordinaire.
公共卫部门的合格务人员(家庭或)免费为15岁以下的童和青少年以及正规学校学期结束以前的学们提供足够的疗保健服务。
Cette campagne s'inscrit dans un projet plus large sur les droits, les difficultés et les chances des enfants handicapés et de leurs parents, au titre duquel l'UNICEF collabore avec les maternités et les pédiatres pour qu'ils fassent preuve de davantage de tact dans leurs relations avec les parents et les nouveau-nés, ainsi qu'avec les enfants handicapés, en leur communiquant des renseignements précis et appuie la planification et la réalisation de services à l'échelon de la collectivité.
这一活动是范围更加广泛的题为“残疾童及其父母的权利、困难和机会”的一部分,在活动过程中,童基金会正在与院妇幼病房和一道,提高后者在与家长和新以及残疾童接触时的敏感性,向他们提供准确的信息,支持社区服务的规划和落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。