Cette voie leur offre la possibilité d'accéder aux collèges d'enseignement général.
这一计划为他们提供了入普通级中学读书可能性。
Cette voie leur offre la possibilité d'accéder aux collèges d'enseignement général.
这一计划为他们提供了入普通级中学读书可能性。
Le prolongement s'effectue ensuite au premier degré du secondaire pendant quatre ans (jusqu'à la classe de troisième).
然后学校教育继续四年的级中学(读到四年级)。
À l'heure actuelle, le programme national visant l'enseignement de base et les établissements secondaires du deuxième cycle est en réexamen.
目前国家正在对级中学和高级中学的全国教学大纲改。
Aucun élève n'était présent lors de l'une des visites de l'équipe au collège Tweh Gilklay à Fish Town un vendredi.
有一次评估小组于星期五前往Fish Town的Tweh Gilklay级中学视察,学校中不见学生。
Shumei a également instauré des fermes pratiquant l'agriculture naturelle dans des écoles élémentaires des Philippines, des États-Unis d'Amérique et de Turquie.
此外,神慈秀明会在菲律宾、美利坚合众国和土耳其的级中学建了自然农业农场。
En général, ces études sont dispensées sous forme de cours du soir ou de cours nocturnes dans les écoles et lycées mentionnés précédemment.
一般而论,后面这类学习以晚上或夜间课程的形式在前面段落提到的学校和“级中学”内。
L'école de Nazareth a été transférée à l'école primaire d'Al-Majdal, où 10 nouvelles salles de classe ont été construites grâce aux contributions des donateurs.
拿撒勒高中迁到马吉级中学,那里由捐赠者资助,增建了10个教室。
Parallèlement, au niveau du secondaire, l'augmentation des établissements d'enseignement au niveau du deuxième cycle est supérieure à ce qu'elle est au niveau du secondaire.
相应地,在中学阶段,高级中学和级中学的增加数超过中学的增加数。
Cette loi stipule qu'un élève ne peut arrêter ses études qu'après avoir atteint l'âge de 16 ans et achevé trois années de premier cycle.
该法令把离校的最低年龄提高到16岁或者读完级中学三年级,二者以时间靠后者为准。
Par ailleurs, 48,47 % des femmes avaient fait des études primaires, 49,8 % avaient terminé le premier cycle du secondaire et 56,69 % avaient terminé l'enseignement supérieur.
此外,48.47%的妇女接受过小学教育,49.8%完成了级中学教育,56.69%完成了高等教育。
L'Association scolaire Komensky dirige à Vienne une école maternelle ainsi qu'une école primaire et une école secondaire qui accueillent, au total, 150 élèves chaque année.
科门斯基学校协会在维也纳开设有一所幼儿园、一所小学和一所级中学,每年总共招收150名学生。
L'école obligatoire (enseignement primaire et enseignement secondaire du premier degré) est du ressort des cantons, qui partagent l'organisation et le financement de l'enseignement avec les communes.
义务教育(小学教育和级中学教育)属于各州管辖范畴,各州与市镇分担教育的组织安排和资金。
La durée totale des études est de sept ans répartis en deux cycles. Le premier cycle couvre les quatre premières années (de la sixième à la troisième).
中学前后为七年,分两级完成,级中学包括头四年(从6年级至3年级)。
En particulier, la mise en place dans les collèges des unités pédagogiques d'intégration, conçues pour favoriser la poursuite d'une scolarité pour les enfants souffrant d'un handicap mental, doit se réaliser en partenariat avec les établissements spécialisés.
特别是,现在级中学必须与相关的特殊学校合作,为心理残疾儿童采用特殊教学单位。
En application des instructions diffusées par les autorités de l'éducation, les enfants des résidents étrangers - qui ne sont pas liés par cette obligation - ont la possibilité d'étudier dans les écoles primaires et secondaires du premier cycle si leurs parents le souhaitent.
没有这项义务的外国居民或其父母如果希望,也可在教育委员会的指导下入公共小学和级中学学习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。