Produits à la foire a été bien accueilli et populaire.
产品博览
获得好评和畅销。
Produits à la foire a été bien accueilli et populaire.
产品博览
获得好评和畅销。
Maintenant, je déclare ouverte l'Expo 2010 Shanghai !
现,
布2010年上海世界博览
开幕!
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家经济首都,将于2010年主办世界博览
。
Lors du salon Expolangues a été lancée l'opération «le français, langue olympique ».
“法语,奥运语言”促进活动语言博览
期间拉开帷幕。
L'Exposition internationale d'horticulture de Xi'an a choisi de mettre en place un système similaire.
今年西安世界园艺博览也将效仿上海世博
护照制度。
Dix communautés ont pris part à l'exposition.
有十个社区参加了本次博览。
Daniel : Bon ben y a pas longtemps il est allé à l’Aix-en-Provence pour l’expo.
不久前他去普罗旺斯埃克斯参加博览
。
La première ligne du métro de Paris a été construite à l’époque de l’Exposition universelle de 1900.
巴黎第一条地铁线建于1900年世界博览时期。
En 2004, 2005 West Lake Expo à participer à deux années consécutives et a remporté de nombreux prix.
2004,2005年连续两年参加西湖博览并多次获奖。
De 2003 à 2005 en tant que haute-qualité des produits agricoles de Zhejiang Agriculture Expo médaille d'or.
2003年至2005年被评为浙江农业博览优质农产品金奖。
Des kiosques dans diverses expositions, telles que l'Exposition annuelle sur l'éducation et les carrières et dans d'autres conférences.
不同博览
设展览摊位,如每年
教育及职业博览、其它大型
议等。
Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».
为了1878年世界博览
,
鹅岛建了一座金属
人行桥。
La semaine de France se déroulera du 1 au 7 août à l'Exposition des jardins de Xi'an.
法国文化周将8月1号到7号
西安世界园艺博览
展开。
Vous êtes Monsieur Boine. Nous nous sommes rencontrés àla foire de Francfort. Je suis Pierre Legrand.
您是布瓦内先生。们曾
法兰克福博览
上见过面。
是彼爱尔.勒格朗先生。
Il a également encouragé les artisans à participer aux grandes foires internationales afin d'attirer les investissements.
为吸引投资,还鼓励手工艺工人参加主要国际博览
。
Pour la deuxième année consécutive, les enjeux et les évolutions numériques étaient présents au Salon du Livre de Paris.
数码书籍及其演变已经连续第二年巴黎图书博览
上显示出来。
Dans le cadre des travaux de l'Exposition Universelle de 1855 le pont est remplacé en 1854 à 1856.
1855年为世界博览
召开而进行
工程中,桥
1854至1856年间被替换了。
Depuis sa création, la FITUR permet aux organismes publics et privés des pays d'Amérique latine de se rencontrer.
旅游博览一开始就是拉丁美洲国家公共和私营组织
晤场所。
L'objectif poursuivi est double.
这次议是 “大自然
智慧”世界博览
组成部分。
Elle a aussi soutenu la participation du Guatemala à la troisième exposition centraméricaine de la sécurité alimentaire et nutritionnelle.
此外,还支助危地马拉参加第三届中美洲粮食和营养安全博览。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。