Nous espérons que sa participation aux pourparlers se poursuivra.
我们希望,民间社会能够继续参会谈。
Nous espérons que sa participation aux pourparlers se poursuivra.
我们希望,民间社会能够继续参会谈。
Seuls les représentants du Rassemblement des républicains ne se sont pas présentés aux entretiens.
只有共人士联合会代没有参会谈。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参会谈人无论其政治派别如何,都自由各种观点。
Nous espérons que toutes les parties y participeront.
我们希望各方将参这些会谈。
Depuis le début, nous avons invité le Premier Ministre de Gibraltar, M. Caruana, à participer aux pourparlers.
我们从一开始便邀请首席部长卡鲁巴纳先生参会谈。
La Grèce et la Turquie étaient chacune représentées par son Ministre des affaires étrangères.
希腊土耳其两国外交部长参会谈。
Aucun de nos interlocuteurs n'a pu discerner de divergence entre nous car il n'y en avait pas.
任何参会谈人都看不出我们之间有任何分歧,因为不存在分歧。
Nous prenons note des informations transmises par M. Koenigs, selon lesquelles plusieurs commandants taliban seraient prêts au dialogue.
我们注意到柯尼希斯先生提供信息,即几个塔利班指挥官准备参会谈。
Pour la première fois, toutes les factions armées ont accepté de participer aux négociations de paix.
所有武装派系首次同意参会谈。
L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.
美国公民自由联盟联合主办并参小组会谈。
La délégation érythréenne n'a donc pas pu se dérober, alors que la délégation éthiopienne se trouvait déjà à Alger.
埃塞俄比亚代团也及时抵阿尔及尔,因此,厄立特里亚代团不能不参会谈。
Le Président du Conseil royal consultatif a participé aux pourparlers de Manhasset.
该委员会主席参曼哈塞特会谈。
Mais elles ne sont toujours pas, dans une grande mesure, prêtes à entamer des pourparlers de fond.
但是,它们仍然在很大程度上没有为参实质性会谈作好准备。
Ces deux mouvements ont également refusé de participer aux pourparlers si ceux qu'ils appellent les « groupuscules » devaient y prendre part.
这两个运动还示,如果它们所谓“分裂运动”参会谈话,它们就拒绝参。
Grâce à l'aide du Gouvernement norvégien, le Gouvernement sri-lankais est sur le point d'entamer des pourparlers de paix officiels.
多亏挪威政府帮助,斯里兰卡政府即将参正式会谈。
Constitué de Libériennes, de Guinéennes et de Sierra-Léonaises, ce groupe a pris une part directe aux pourparlers de paix officiels.
这个由利比里亚及邻国几内亚塞拉利昂妇女组成团体直接参正式会谈。
Dans cette déclaration, le Conseil a demandé à toutes les parties d'assister aux pourparlers et d'y prendre pleinement part de façon constructive.
安理会在声明中呼吁所有各方出席会议并全面建设性地参会谈。
Nous saluons également l'initiative du Gouvernement français d'inviter des représentants du Gouvernement et de l'opposition haïtiens à des pourparlers à Paris.
我们也欢迎法国政府主动邀请政府反对派双方代参巴黎会谈。
Il a invité ouvertement les dirigeants de l'opposition qui n'avaient pas participé aux entretiens de Djibouti de s'associer au nouveau processus politique.
他公开邀请那些未参吉布提会谈反对派领导人入当前政治进程。
Les consultations se poursuivent entre certaines de ces formations en vue de convenir de positions communes et d'une délégation à envoyer aux négociations.
其中一些派别正在进行协商,以便商定共同立场组成联合代团参会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。