Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们
确处在一个极度
定
局势之中。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们
确处在一个极度
定
局势之中。
Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?
将我们正在经历这种程度
定
永久继续下去,符合谁
利益?
La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.
资本流动仍然
定,潜在危机
风险并没有消失。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况定,没有充足
雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。
La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.
能够因应定
国际情况作出调整是联合国
长处之一。
L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.
定
环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到
扰、剥削和勒索。
Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.
因此,根据习惯国际法,驱逐过定
边界线
足以作为对驱逐判罪
依据。
Afin d'adapter les chômeuses à l'évolution du marché du travail, les centres d'emploi leur fournissent des services d'orientation professionnelle et un soutien social et psychologique.
为了使失业妇女适应定
劳动市场环境,就业中心经常给予她们职业定向服务和社会心理方面
支持。
D'après les partisans de cette proposition, les pays en développement seraient mieux prémunis contre les risques de volatilité s'ils disposaient d'un ensemble plus varié d'instruments.
据这一提议主张者称,发展中国家有了更为完整
一套市场手段后,将能更好地应付
定
情况。
La Chambre d'appel a considéré que les lignes de front qui se déplaçaient constamment ne pouvaient être considérées comme des frontières de facto en vertu du droit international coutumier.
上诉分庭认定,定
边界线
能算作习惯国际法下
事实上
边界。
Toutefois ces derniers ne sont pas surprenants étant donné le caractère instable de la situation au Kosovo du fait que la question de son statut futur ne semble toujours pas résolue.
然而,鉴于由于显然未能解决其未来地位问题而在科索沃出现
定
局势,这些情况是在预料之内
。
Ces fonctions fondamentales sont trop importantes pour être laissées au caprice des financements volontaires, et il existe pour ce que nous proposons des parallèles correspondant à d'autres situations de cette nature.
这些核心职能极为重要,能受自愿资金
定
影响,对于我们
提议,在其它领域已经有确立
先例。
Très souvent, ces décisions sont des amalgames de langage convenu, extraites de textes négociés à la suite de conférences, ne tenant pas compte des besoins d'une situation internationale en évolution constante.
十分通常情况是,这些决定拼凑了所谓
商定语言——从会议结果
协商文本中摘录
语言——因此没有反映出
定
国际形势
需求。
L'irrigation déficitaire dans les situations de stress hydrique, l'irrigation complémentaire et la collecte de l'eau pour pallier la variabilité de la ressource sont d'autres possibilités de meilleure utilisation de l'eau dans les exploitations.
在水源紧张情况下实行亏水灌溉,进行补充灌溉,以及采集雨水来应付水源
定
情况,也是在耕地
层次提高水资源生产率
另一些可供选择
办法。
Le climat incertain et agité dans une situation d'après conflit exige une mise en concordance de l'appui et de la coopération de la multiplicité des institutions multilatérales et des partenaires internationaux concernés.
后快速
和捉摸
定
局势,要求众多多边机构和有关
国际利益攸关者有针对性地提供支助与合作。
L'Union européenne a pris différentes mesures pour essayer de mieux concilier les ressources ichtyques et les efforts de pêche, notamment en révisant la Politique commune de la pêche d'ici à la fin de l'année.
在欧盟,我们已经采取若干步骤,以便在定
海洋鱼类资源和捕鱼努力之间达成更好
平衡,最重要
是在今年年底之前修改《共同渔业政策》。
Il ressort en effet des tendances récentes que les flux de capitaux à destination des pays dits « émergents » d'Asie de l'Est en particulier, consistaient en capitaux à court terme, lesquels sont par nature très instables.
最近趋势表明,流向新兴经济、尤其是东亚新兴经济
资本主要是短期资本流动;这种资本具有
定
性质。
L'augmentation du nombre des réfugiés, ses nouvelles responsabilités institutionnelles, le caractère mouvant de la situation sur le terrain et la complexité des mouvements de population imposent au HCR d'être dynamique et souple dans ses activités.
难民数量在增加,难民高专署面临新机构责任,现场情况呈现
定
特性,以及民众流动
复杂性,这一切迫使难民高专署在自己
工作中既要充满活力又要灵活行事。
Troisièmement, la souplesse en question permettrait au Secrétariat, grâce à des lignes budgétaires appropriées, de recruter du personnel temporaire, notamment dans les domaines de l'appui technique et logistique, pour faire face aux fluctuations de la demande.
灵活性第三个方面是通过适当
预算项目使秘书处可以为应付
定
需求尤其聘用技术和后勤支持领域
一般临时协助人员。
Les fluctuations des taux de change ont donc des incidences considérables sur le fardeau que constitue le service de la dette et sont un facteur de vulnérabilité nettement plus important que les variations de revenus.
因此,汇率动严重影响了国内
偿债负担,这是远比收入波动带来
定更为重要
造成容易受到
击
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。