Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国悼日的第二天,报纸全部只有黑白两。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国悼日的第二天,报纸全部只有黑白两。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国政府宣布9月13日为悼日。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
丹强烈谴责这种人道的行为,并宣布第二天为悼日。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示我们深切的同情和由衷的伤,宣布今天为全国悼日。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7日是国家在受害者的纪念悼日。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们的法国国旗在中国政府规定的三天全国悼日里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全国悼日之际,聚集到遭遇震灾的青海省省会西宁市悼念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解放的日子宣布为悼日。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑的落成和将从纳粹主义中解放出来的日子宣布为悼日及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者的行为,便得通过该决议草案的必要性更迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今天也是贵国的全国悼日,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者的亲友转达最诚挚的慰问和悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些国家宣布从纳粹主义统治下解放出来的日子为一个悼日,计划摧毁抗击纳粹主义的人的纪念碑,或者为在法西斯一方战斗的人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在悼日即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方的国家,及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。