Le taux de change effectif réel est une variable fondamentale pour la compétitivité commerciale.
实际有效汇率是商业竞争力的一个关键变量。
Le taux de change effectif réel est une variable fondamentale pour la compétitivité commerciale.
实际有效汇率是商业竞争力的一个关键变量。
Elle avait aussi encouragé les candidats à l'élection présidentielle à signer un pacte de concurrence loyale.
委员会还鼓励总统候选人签署关于公平商业竞争的协定。
Le programme comprenait un volet renforcement des capacités destiné à accroître la compétitivité des entreprises féminines.
该方案包括能力建设构成部分,旨在提高妇女所拥有企业的商业竞争力。
En coopération avec la chambre de commerce, la KPPU avait organisé plusieurs ateliers dans différentes provinces de l'Indonésie.
商业竞争监督委员会与商会,在印度尼西亚的不同省份开展了研讨会。
Une nouvelle initiative récente de la FAO vise à renforcer la compétitivité des coopératives agricoles grâce à l'informatisation.
粮农组织方案的另一个重点是通过改进
的资本形成,加强农业
的商业竞争力。
Nos produits vous amènera à sauver des coûts de production, l'efficacité de l'entreprise et avantage concurrentiel.
我们的产品将带您生产成本的节约,商业的效益和竞争的优势。
La deuxième question de la KPPU concernait les sanctions pénales en cas de violation de la loi sur la concurrence.
商业竞争监督委员会的第二个问题涉及对侵犯竞争法的刑事制裁。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的取证、政查处、和诉讼等。
Le règlement communautaire s'applique aux concentrations et aux pratiques anticoncurrentielles des entreprises, y compris l'abus de position dominante.
东、南非共市《条例》涵盖兼并和收购以及包括滥用支配地位在内的反竞争商业。
Le commerce électronique leur offre-t-il, en particulier dans les pays en développement, de nouvelles possibilités d'activités commerciales?
电子商务是否妇女特别是发展中国家的妇女带来新的、竞争性商业机会?
Les sociétés qui souhaitent soumettre une offre en vue d'obtenir une concession d'exploitation forestière doivent passer par la présélection.
参加这一过程,各公司必须通过资格预审,才能有权投标竞争商业木材特许权。
Il a insisté sur les liens entre la compétition et les pratiques commerciales répréhensibles de ceux qui confondaient concurrence et conquête.
他强调说,在商业中,竞争与不道德的有着重要联系系,此种联系来自竞争就意味着征服这一错误想法。
Nous voulons donner aux Fidjiens une chance de rattraper leur retard et d'être compétitifs dans les affaires et le commerce.
我们要使斐济人有机会赶上并在企业和商业中竞争。
Cette réforme peut prendre les formes suivantes: amélioration de la gestion, déréglementation destinée à encourager la concurrence, commercialisation et privatisation.
改革可采取改善管理的措施、放宽管制以鼓励竞争、商业化和私有化等形式。
Dans le court terme, il était recommandé à la Commission de publier des directives pour clarifier certaines dispositions de la loi.
Elizabeth Farina女士建议短期措施,商业竞争监督委员会颁布指导方针,澄清法律中某些不明确的条款。
Il n'est donc pas étonnant que ces pays aient la productivité la plus médiocre parmi 102 pays développés et en développement.
因此毫不奇怪,这些最不发达国家在102个发达国家和发展中国家的商业竞争力排名中位居末席。
Il a insisté sur les liens entre la compétition et les pratiques commerciales répréhensibles de ceux qui confondaient concurrence et conquête.
他强调说,在商业中,竞争与不道德的有着重要联系系,此种联系来自竞争就意味着征服这一错误想法。
La KPPU a estimé que Carrefour avait abusé de son pouvoir de négociation pour amener les fournisseurs à accepter des conditions commerciales défavorables.
印度尼西亚商业竞争监督委员会判定,家乐福滥用了其议价权,迫使供货商接受不利的贸易条件。
Des réseaux commerciaux concurrents se sont alliés avec différentes unités militaires sur le terrain afin d'obtenir un accès privilégié à la cassitérite.
相互竞争的商业网络与当地不同的军事部队结盟,争夺开采锡石矿的特权。
La mondialisation et les progrès rapides des technologies de l'information et de la communication ont accentué la concurrence et favorisé l'ouverture de nouveaux marchés.
全球化及信息和通信技术领域的迅猛发展加剧了商业竞争,但也开辟了新的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。