J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了份钥匙。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了份钥匙。
Ceci nous fermerait la porte sans avoir de solution de secours.
这将门关上,而不必份的解决方案。
Des dispositions ont été prises en ce qui concerne la conservation des données hors site.
项异地份存储安排已付诸实施。
Dans 12 autres bureaux, les bandes de sauvegarde n'étaient pas conservées hors site.
另有12个办事处的份磁带没有保存在其他地点。
Les fonctions automatiques de sauvegarde et de restauration des données seraient également améliorées.
数据的份和恢复活动可以自动启动,也将更为精简。
Le Comité a également noté que l'Office ne disposait pas de procédures de sauvegarde écrites.
委员会注意到近东救济工程处没有书面的正式份程序。
Les systèmes de sauvegarde et de récupération des données informatiques ont été jugés inadéquats.
发现该特派的电脑化数据在份与恢复安排方面有所不足。
Il faudrait notamment établir des instructionsdétaillées sur la façon de créer et de restaurer les sauvegardes.
这应包括关于建立和恢复份的详细规程。
Dans six bureaux où des procédures de sauvegarde étaient suivies, les bandes n'étaient pas conservées dans un coffre-fort.
在进行了份的办事处中,有6个办事处没有把份磁带保存在保险箱内。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明排出需在二级中心份的那些系的优先次序。
Cette forme de planification garantissait également la continuité des opérations et permettait de confirmer les données mondiales.
企业资源规划系保了业务的连续性,并为全球数据建立了份。
L'UNOPS continuera d'élaborer et de revoir sa stratégie en matière de technologies de l'information et des communications.
目前正在拟定各种系程序,例如灾后恢复规划、系份和恢复以及网络安全。
Elle a également indiqué qu'elle restaurerait les données sauvegardées sur bandes depuis trois mois afin d'en vérifier l'intégrité.
该科指出,它将每季度对储存在磁带上的数据采取次恢复行动,以验证份数据的准性。
Les supports de sauvegarde, la documentation et les autres dispositifs informatiques sont conservés dans les locaux mêmes de ces entités.
它们现有的份媒体、文件和其他信息技术资源都维持和储存在其办公场地内。
Les procédures mises au point pour sauvegarder les bases de données et les fichiers devraient être consignées et approuvées de façon officielle.
已制定的数据库份和文件份程序应制成正式文件并予以核准。
Les procédures mises au point pour sauvegarder les bases de données et les fichiers devaient être consignées et approuvées de façon officielle.
已开发的数据库份和文件份程序应有正式的文件介绍和正式核准。
Les données ainsi copiées répondent aux besoins en ce qui concerne les copies de sauvegarde, la reprise après sinistre et l'exploration de données.
然后利用这些数据作脱机份保护、灾后恢复和数据挖掘。
Suivant la recommandation du Comité, l'Office a accepté de mettre en application des procédures de sauvegarde adéquates dans le cadre d'un plan antisinistre.
近东救济工程处同意委员会的建议,即它实施适当的份程序,作为重大故障修复计划的部分。
Des procédures concernant les plans antisinistre, les mécanismes de secours et de remise en marche et la sécurité des réseaux sont en cours d'élaboration.
正在制定系程序,如灾难恢复规划、系份与恢复及网络安全等。
À l'heure actuelle, le Fonds a une capacité de redondance grâce à un centre de secours pour UNICEF House, situé au 633 Troisième Avenue.
目前,儿童基金会通过位于第三大道633号的儿童基金会大楼份中心实现数据冗余。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。