1.Le bouclage, les points de contrôle et les murs affectent l'économie de multiples manières.
封锁、检查站和隔离墙通过多种渠道影响到经济。
2.Il est prouvé que les transferts sociaux créent également de nombreux types d'externalités économiquement avantageuses.
有证据表明,社会转移还能多种外在经济好处。
3.Cet examen portera sur de nombreux aspects de la mondialisation qui sont actuellement débattus en rapport avec divers secteurs économiques.
这次审查将包括现行论战中与多种经济部门相关多全球化问题。
4.Le tourisme, secteur qui intègre un large éventail d'activités économiques, est maintenant considéré comme l'industrie la plus importante au monde.
旅游业是个多种经济活动相结合部门,目前被视为世界上最大行业。
5.Divers facteurs locaux, d'ordre socio-économique, environnemental et politique, incluant notamment les capacités d'adaptation, conditionnent les résultats de telles enquêtes.
多种当地社会经济、环境和政治因素,包括适应能力,都会对结果产生影响。
6.Mieux définie et vérifiée, chacune de ces stratégies devrait se traduire par de multiples avantages sociaux et économiques.
每项战略都可以具体说明,并经过检验;每项战略都可能有多种面社会经济效果。
7.L'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda et du Kenya a donné lieu dans ces deux pays à la création d'une zone économique multiservices.
在乌干达和肯尼亚,建立多种设施经济区是作为投资政策审查一个后续行动进行。
8.Cette diversité, outre qu'elle aide à tolérer les fluctuations saisonnières des ressources halieutiques, assure contre les risques de baisse de la production dans telle ou telle activité.
9.Ils comprennent un vaste éventail de problèmes économiques, sociaux, politiques et humanitaires qui se posent quotidiennement et, pour la plupart, aux pauvres et aux personnes désavantagées du monde.
它们包括每天主要是由全世界穷人和处境不利者所面临多种经济、社会、政治和人道主义问题。
10.Parmi les mesures générales facilitant la création de groupements d'entreprises on peut inclure l'établissement de zones de libre-échange, de zones économiques multiservices, de pépinières d'entreprises et de centres technologiques.
促进集团形成政策措施包括建立自由贸易区、多种设施经济区、孵化园区和技术中心。
11.Les banques centrales des pays de la région à économie diversifiée ont réussi à bien gérer leur position de change, sans toutefois beaucoup d'effet sur la demande intérieure.
在多种经营经济体中央银行成功地管理其外汇立场,尽管对国内需求影响微不足道。
12.Les liens entre migrations internationales et développement sont complexes car ils font intervenir de multiples facteurs - économiques, technologiques, démographiques, sociaux, écologiques, historiques et culturels - en fonction des caractéristiques régionales.
13.En ce qui concerne les pays de la région ayant une économie plus diversifiée, le CCG pourrait fournir une aide au développement jusqu'à ce qu'ils améliorent leurs résultats à l'exportation.
就多种经营经济体而言,海合会可在扩大出口过渡期间提供发展援助。
14.Compte tenu de la forte urbanisation des pays ayant une économie plus diversifiée, il faut également promouvoir les programmes de rénovation des quartiers de taudis, qui utilisent beaucoup de main-d'œuvre.
考虑到多种经营经济体高度城市化,还应促进城市贫民区劳力密集发展方案。
15.Pour obtenir un rapport coût-efficacité satisfaisant, il fallait impérativement appliquer un portefeuille de politiques, de mesures et de technologies à l'ensemble des gaz et à un large éventail de secteurs de l'économie.
发言者强调说,只有将一系列政策、措施和技术应用于所有气体和广泛多种经济部门,才能实现成本效益。
16.L'Union européenne participe aux efforts visant à diversifier l'économie de Slavutich (en Ukraine) et de Gomel (au Bélarus), des centres mono-industriels où l'emploi était essentiellement lié à la centrale de Tchernobyl.
17.Il faudrait encourager et renforcer les partenariats entre le secteur public et le secteur privé et mobiliser davantage de ressources en faveur de la croissance économique et de l'élimination de la pauvreté.
应鼓励加强公共和私营部门伙伴关系,动员多种资源,促进经济增长,消除贫困。
18.Le Gouvernement avait également créé l'Agence zambienne de développement, qui regroupait toutes les agences s'occupant de la promotion de l'investissement et des exportations, des zones économiques multiactivités, des privatisations et du développement des petites entreprises.
19.Dans d'autres PMA, y compris des pays qui exportent encore plus de biens que de services, la croissance des exportations de services est le fruit d'efforts déployés pour diversifier l'économie afin qu'elle dépende moins des préférences.
20.Parmi les améliorations récentes, on pouvait citer la création d'un «guichet unique» pour les investisseurs à l'Agence ougandaise de l'investissement, ainsi que les progrès accomplis dans l'établissement de zones économiques équipées et dans la distribution d'électricité.